作者Bultian (步天)
看板KingdomHuang
标题[转录][转录]「口胡」~~「口杰」~~
时间Sun Dec 23 20:27:31 2001
※ [本文转录自 Ocean 看板]
作者: joujou (欢迎光临joujou版) 看板: Ocean
标题: [转录]「口胡」~~「口杰」~~
时间: Sat Dec 22 18:09:08 2001
※ [本文转录自 joke 看板]
作者: hsu (忙,要忙得有格调) 看板: joke
标题: 「口胡」~~「口杰」~~
时间: Thu Dec 20 22:38:43 2001
2001.12.20 中时晚报
上网不会港漫体 逊!
李怡志/台北报导
想把我当掉,你还「未够班」啊!这下「大镬」了,我真的被当掉
了,教授让我「仆街」啦……在网路上,所谓的黑话已经退了流行,如
果只会傻呼呼的对青少年说「那是一定要的啦」,恐怕只会换来阵阵嘲
弄,因为最新的「港漫体」成为网路上的新文化。
最近半年以来,台湾的网路中兴起了一股「港漫」文化,香港武侠
、社会漫画中的情节、用语,成为台湾网路上的新文体,除了可以在一
般讨论中看到港漫的用语外,更有许多网友创作「港漫体」小说,成为
新的文化风潮。从《哈利波特大战佛地魔》、《七龙珠》、《检察官搜
索成大宿舍》、到《罗福助大战李庆安》,全部都有「港漫版」。
在港漫体中,最基本的就是发语词,「(口胡)」大约等於「呼」
,大多在打斗前使用,表示愤怒之意,但由於台湾的中文系统中打不出
这个字,所以网路上多以口胡两字取代。而「(口桀)」相当於台湾的
「嘿」,是奸人出场时必用的发语词。
挑衅、轻蔑的用语,则是港漫体的另一大特色,其中最常见的就是
批评对方「未够班」,意谓对方还不够资格、能力不足(想跟我打,你
还未够班啊!)「收声」表示闭嘴,也经常伴随未够班使用(给我收声
啊!)「仆街」原意陈屍街头,「仆街啦」等於台湾的「去死吧!」。
表示惊讶的词语,在港漫体中也扮演吃重的角色。「这下大镬了」
表示「不得了、代志大条了!」打输的一方经常使用。「没可能」也一
样,香港漫画中经常局势逆转,突然站下风者,都会大喊「没可能」。
「怒了」则是形容一方怒气冲天,交战前经常挂在嘴上。
以往香港的外来字,例「八卦」、「古惑仔」,都是一次一个进口
台湾,没想到这次透过香港漫画,竟然整批进口,这下可大镬了,老师
们以後改作文的时候,恐怕得苦恼了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.224.37.50
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.214.138
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 163.25.118.200
1F:推 minsu6902000:11 01/28 18:06