作者Djlice (KinKi KISS Forever)
看板KinKi-Kids
标题[分享] 建さんの掲示板 2009年05月20日(水) 之2
时间Thu May 21 21:38:32 2009
接着第二部的来宾是大家熟知、非常走红的オードリーさん。
是我也很喜欢的艺人。
一直都在电视上看到他们演出,见面时也感觉不到是初次碰面哪。
很不错的两个人喔、若林与春日君。
但是、但是,两人的歌艺勒?
说真的、非常具有破坏力。是继ジローラモ(注1)以来最让人想昏倒的程度。
永远的名曲「硝子の少年」是非常棒的歌曲……。
但这一次会让人听不下去、就是这麽一回事。
DMBB的演奏非常完美。但是,歌声就……。特别是若林君!
一~直以非常高的「E」大调歌声,
跟着歌词念、喔不,是跟着歌词唱,走音也不时发生。
这麽富有旋律的曲子居然能配上如此僵硬的歌唱技巧(?),真是不可思议。
但不知为何,并不会因此讨厌オードリーさん。
由KinKi Kids来演奏自己的歌曲非常难得,为此我也非常期待,但是歌声却是……。
嘛、这也是参与堂本兄弟演出,说不尽的现场收录的乐趣!
第三部收录前惯例的TMBB(注2)的演出。
刚弹着钢琴唱着歌,突然灵感涌现。
用事先讲好的C和弦的第三转位和A7和弦组合,随兴弹出了2小节的抒情曲调。
真治君加上了萨克斯风与钢琴合奏,不久之後鼓和贝斯也跟着加入。
气氛变的很嗨、情绪也很高昂,演奏出许多不同的曲子。
刚配合曲子、这次重新创作了歌词。
结束演奏後,成员被Tomさん叫到一旁,
我却在一直反覆弹着一开始讲好的2小节和弦,都是因为之前演奏的影响吧!
忘我的弹奏,直到真治君叫我才猛然回神……。
from
http://otogumi.fujitv.co.jp/ken/E20090520001.html
注1:
http://img200.imageshack.us/img200/5407/20060304130118.jpg
注2:TMBB(刚マン・ブラザーズバンド)
第三部收录前,常以堂本刚为中心演奏,是最近录影的惯例,
TMBB就是演奏的乐团名称。成员以堂本刚为首、加上吉田建、
土屋公平等人自由组合,不经事先协调,通常以当天的心情
做出简单的演奏。
基本上是不定期举行演奏,能够遇上的观众十分幸运。
----------------------------------------------------------
基本上这一篇翻译得很没信心
有很多专业用语可能都翻得词不达意
所以如果翻译错误
请大家帮忙修正
--
白袜子很好看
只有在棒球场或健身房
在其他场合看起来都很驴
from Carson of F5
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.75.202.232
※ 编辑: Djlice 来自: 211.75.202.232 (05/21 21:46)
1F:推 cocoalatte:从上次的HEY3就知道他们具有强大破坏力的嗓门...但是就 05/21 21:55
2F:→ cocoalatte:像KENsan说的很难去讨厌...也许是笑点>破坏力XDDD 05/21 21:56
3F:→ cocoalatte:看着第三部就好期待改编版的约束唷>///< 05/21 21:57
4F:推 tnmatin:感谢翻译!之前对走音印象深刻的是井上真央..好囧的星象仪 05/21 22:00
5F:→ Djlice:ㄟ…改编的约束是不会播出的喔 单纯是第二跟第三部收录间 05/21 22:27
6F:→ Djlice:的空档 由刚和其他成员随兴演奏的东西 05/21 22:29
7F:推 gaudi:首次出现让人听不下去的硝子の少年 XD期待中啊~到底怎麽唱的 05/21 22:33
8F:推 lite2:他们在HEYHEYHEY也是唱这首歌XD 真的颇糟 05/21 22:38
9F:推 alice910265:感谢翻译!!TMBB就像是梦幻逸品般的存在啊(远目) 05/21 22:44
10F:推 alice910265:虽然我日文不好,不过我觉得有一句应该是: 05/21 22:51
11F:→ alice910265:约定好以C和弦的第三转位和A7和弦组合的两小节... 05/21 22:52
12F:→ alice910265:就是大家约好固定的和弦之後,即兴演奏... 05/21 22:53
13F:→ Djlice:喔喔 感谢 那边我真的翻不出来 建san写符号 (倒) 05/21 22:53
14F:推 cocoalatte:耶...竟然不会播出喔〒△〒 我可以期待菊P吗(哭 05/21 22:58
15F:推 alice910265:我只看的懂符号阿,其他的也帮不上忙,感谢D大翻译~ 05/21 22:59
16F:→ Djlice:可能不用期待菊P 因为那根本没有录影下来 菊P也没有 XD 05/21 23:04
17F:→ Djlice:上来求援一下 TMBB那一段我翻译的很不准确 版友也提供意见 05/21 23:26
18F:→ Djlice:但莫衷一是 所以欢迎大家提供各自对翻译的理解 05/21 23:27
19F:→ Djlice:结论:这篇比昨天那边难翻很多 > < 05/21 23:27
20F:推 alice910265:D大辛苦了...但是很开心看到翻译^_^ 05/21 23:28
21F:推 dino51:辛苦了~ 感谢翻译:) 05/21 23:35
22F:推 suzetta:P谢翻译~ 期待这集DB罗:) 05/21 23:54
23F:推 z85089176:辛苦了!其实会翻译和会看符号都很厉害XD 05/22 01:34
※ 编辑: Djlice 来自: 125.231.37.117 (05/22 06:50)
24F:→ Djlice:好 所以应该不是演奏「约束」 是用约好的和弦随兴演奏 05/22 06:51
25F:推 Tamama6618:感谢翻译及分享!即兴演奏 刚真的很厉害^0^ 05/22 17:13
26F:推 imee45:感谢翻译^^ 05/24 15:04
27F:推 tnmatin:今天看到这集了。若林林的声音让我傻眼狂笑,又忍不住要叫 06/07 00:32
28F:→ tnmatin:他天才,那个音调可以当合音吧?不用练,每一首都能合音XD 06/07 00:34