敬腾的部份恕删...另外加了点东西喔
※ [本文转录自 Jam 看板]
日本媒体recordchina从1/20开时每天各介绍一位C-POP中文流行歌手~共计介绍10位
10位歌手全文请见
http://0rz.tw/FqJlY
顺序分别是 张学友.BEYOND.伍佰.古巨基.陈奕迅.陶吉吉.周杰伦.方大同.侧田.萧敬腾
啾的请看这里
http://0rz.tw/am68f
记事的内容说啾将70年代正统派的灵魂音乐带入黑人音乐不盛行的香港。从小在耳濡目染
下爱上SOUL的啾,给乐坛带来截然不同感受的冲击。巧妙的用较轻的唱腔诠释经过复杂的
合音和节奏编排的音乐,为了想保有歌曲的气氛,不用广东话反而用北京话唱歌云云。
最後还写他
很会跳舞,偶而会模仿MJ。
其实都是大家很熟悉的介绍词啦!
比较令人在意的是,
日本把外国艺人的英文名用日文音译後,因为语系发音位置不同的关系,
会整个变调,结果啾的名字真的变的很妙XD
Khalil变成カリウ(发音KARIU,近似”卡利无”)
还有人翻成カリル(发音KARIRU,近似”卡利鲁”)XDDD
这家媒体报导後~接下来会配信置其它日本重要的新闻媒体~
所以这篇後日本yahoo等大型入口网站
都有这篇报导.......(^口^)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.14.157
1F:推 piichan:good~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 02/13 13:33
2F:推 puck100:老萧好棒!连日本都有介绍耶… 02/13 13:47
3F:推 sharon777:借转大同版喔~~谢谢 02/13 14:30
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.133.6
※ 编辑: sharon777 来自: 61.229.133.6 (02/13 14:51)
4F:推 jessielau:十位歌手都是我满爱的~很棒!!!!! 02/13 14:50
5F:推 mieki:谢谢分享! 里面很多歌手我也都很欣赏! 02/13 14:56
6F:推 WEIYAYANG:谢谢寿星的翻译耶(又亲又抱)!!!请问可以借转至香港吗? 02/13 15:23
7F:推 WEIYAYANG:然後..我也有写信问原po了~就等他回应噜!!!感谢(啾啾) 02/13 15:26
8F:推 ruwing:寿星你是日语达人~谢谢你:) 阿啾攻占樱花妹的心吧!!!!! 02/13 16:45
9F:→ sharon777:阿牙~~我偷懒只挑重点翻,不介意的话请转~~~ 02/13 17:41
10F:→ sharon777:小目~可惜现在樱花妹还是偏爱偶像派,但我有看到一些人 02/13 17:43
11F:→ sharon777:在网志里称赞阿啾喔!! 02/13 17:45
12F:→ bowny:方啾快来日本吧! 02/15 23:21