作者nogoodlaugh (别查我IP)
看板KevinGarnett
标题[转录][外电] Kevin Garnett takes on big responsib …
时间Mon May 26 21:30:35 2008
※ [本文转录自 Celtics 看板]
作者: yuhuilu (WhereAmazingHappens) 看板: Celtics
标题: [外电] Kevin Garnett takes on big responsibilities
时间: Mon May 26 20:35:10 2008
http://0rz.tw/4949Z By Tony Massarotti
BIRMINGHAM, Mich. - The NBA Finals are just two wins away now, and you cannot
help but get the feeling Kevin Garnett finally has decided to take more of
this upon himself. In the NBA, only championships can validate the greatest
players. Maybe that is why Garnett now seems like a man on a mission.
现在距离总冠军赛只剩下两场胜利,你不能不感受到KG有了把更多担子扛在肩上的决心
。在NBA,只有那座冠军盃能够真正证明球员的伟大,而这也是为什麽KG看起来如此使命
必达的原因。
"He's never played in the Finals. He understands it. You've got to do it
now," said Celtics guard Sam Cassell, who knows Garnett as well as anyone
currently connected with the team. "You can't wait because who knows what may
happen next year. You've got to go after it while it's in sight."
「KG从来没有打进总冠军赛过,他很清楚,他现在就要做到。」外星人说:「你不能等,
因为谁知道明年会发生什麽事?当机会在你眼前时你就得努力抓住它。」
Yes, the Finals are in sight now, though it really should come as no
surprise; after all, it is much easier to see when you are on the shoulders
of a man who is basically 7 feet tall. The 6-foot-11 Garnett is averaging
precisely 24 points, 11.7 rebounds, 3.7 assists, 1.3 blocks and a steal in
the first three games of the Eastern Conference finals. The Detroit Pistons
have had such difficulty containing him that it is enough to make their coach
flip.
是阿,总冠军赛就在眼前,但这实在不该让人感到意外;毕竟,你是站在7尺男人的肩膀上
,事情应该更容易才对。 6'11"的KG在东区冠军的前三战平均贡献24分11.7个篮板3.7次助
攻1.3个火锅。而且活塞防守KG一直有困难,这已足够让他们的教练暴跳如雷。
On Saturday, in Game 3 of this series, Garnett finished with 22 points and 13
rebounds in what was easily the Celtics' most important win of the season. Of
his six assists, three resulted in layups or dunks. Garnett is passing a
little less and shooting a little more, and that is precisely what the
Celtics need him to do at a time when elite players draw the fine line that
ultimately will separate the most elite teams.
星期六的第三战中KG得了22分13篮板,拿下超赛本季最重要的一场胜利。他的六次助攻
中,有三次让队友上篮或灌篮得分。KG传球的次数变少而出手次数变多,当双方的主力球
员实力只有一线之差时,这正是超赛需要KG挺身而出的时刻,这让他们与其他球队拉出差
距。
"I think he's been more determined in the post than he had been in the
regular season," Celtics coach Doc Rivers said yesterday as the Celtics went
through preparations for tonight's Game 4 at The Palace of Auburn Hills. "I
thought during the regular season he would go away from it at times, almost
on purpose, to get everybody else involved. But now when he gets it down low,
he's looking to score and that's nice."
「比起例行赛,我认为他在季後赛更加果断了,」河流在昨天的练习中这麽说:「在例行
赛时,他常会把球传开,且几乎是刻意地要让每个人都参与到。但现在当球队需要他时,
他就会去得分,这是好事。」
Dismissive of any attention that puts the individual before the team - Bill
Belichick would love this man - Garnett currently is shrugging off his recent
play as nothing more than him being "more aggressive." That humility is one
of the great paradoxes of his personality. On the one hand, Garnett is a
naturally intense competitor with the build and ferocity of a praying mantis;
on the other, he is level-headed, rational, articulate and thoughtful.
KG不理会任何让他成为焦点的眼光,不去想他最近的表现,彷佛没有任何事比他变得更积
极来得重要。谦虚是他矛盾的特质之一;一方面来说,KG是个天生的竞争者,有着像是合
掌螳螂的体格和凶猛特性
(居然说KG像螳螂@@…);而另一方面,他则是个冷静、理性、
善於表达而且心思细腻的人。
What Garnett is, too, is indisputably real, the kind of rare superstar who
scurries to pull up a fallen teammate (he does this all the time) and almost
never calls attention to himself. Oh, he is part entertainer, to be sure, but
the Celtics would just as soon see him embrace the spotlight now because it
certainly appears as if the Pistons have no answer for him.
KG也是个无庸置疑的真男人,他是少数几个会急着把走下坡的队友拉起来 (一直都是这麽
做),而且几乎从不争光的超级巨星。喔,当然啦,还有一部分的KG是很会娱乐大家的,
而超赛也将会看到KG持续成为灯光的焦点,如果活塞还是找不到对付他的办法的话。
But when you have the range of skills Garnett possesses, who does?
不过也不能全怪活塞,当你有KG这麽全面的进攻能力时,谁会有办法?
"Oh, he has an ego. You have to have an ego to be good in this league,"
Cassell mused. "Kev, he's a great teammate first and foremost. He's intense.
He enjoys his teammates. But when it's time to play basketball, he becomes
another person. His intensity level goes high. His gas goes high. He's just
ready to play basketball. Sometimes it may rub other people the wrong way. Me
knowing Kevin as long as I have, I think he's a little crazy, myself. But he
makes it work."
「喔,他很自负。而在联盟中你必须自负才能成为顶尖球员。」外星人若有所思地说:「
首先,Kev是很棒的队友,他真的很认真,也热爱他的队友。但到了比赛时,他就会变身为
另一个KG:他的专注力提升,燃料加满,小心!他准备好要比赛了!有时候他这样会惹毛
其他人。认识Kevin这麽久,我觉得他是有一点疯狂,但他让他的疯狂发挥很好的效果。」
Garnett has made it work lately, especially, going back to the Cleveland
series. It was in a Game 4 loss at Cleveland that Garnett took just 13 shots,
scoring 15 points, when the message truly seemed to get through to him. We
need you to do more. Garnett has since averaged 22.7 points a game to go
along with 10.3 rebounds, and he has averaged 17.5 shots a game. That last
number is despite a 5-for-13 effort in Game 7 of the Cavs series, when Paul
Pierce scored 41 points on 23 shots from the field and another 12 from the
free throw line.
KG最近让他的疯狂奏效,是在对骑士的系列战中特别明显。在克里夫兰被骑士打败的第四
战,KG只投出13球得15分,赛後所有的箭头都指向KG:「我们需要你做更多。」 而在那场
比赛之後,KG平均每场得22.7分,10.3个篮板,平均出手17.5次。而且这数字还是有将KG
在第七战中投13仅中5的成绩算进去。该场比赛PP独得了41分。
Excluding that contest, Garnett has taken no fewer than 21 combined shots
from the field and line since Game 4 in Cleveland, a span during which the
Celtics have gone 4-2. There have been no blowout losses like the Game 3 loss
in Cleveland, and the Celtics' first home loss of this postseason was
followed by Saturday's masterpiece in which Garnett led the way.
如果那场比赛不算,KG从第四战之後的出手都不少於21次(投篮加罚球),超赛的战绩是4胜
2败,也没有像对骑士的第三战那样再被打爆;并且在季後赛的主场首败之後,紧跟着
而来的就是星期六在客场,由KG领衔的杰出表演。
"I think it's more him," Celtics coach Doc Rivers said when asked about the
obvious change in Garnett's play. "We have talked about it, but it's always
him. We have told him, 'We're throwing it down there for a reason and there
are times that you have to be completely selfish as far as scoring. Your
instincts will tell you to pass, but you shouldn't tell yourself to pass
until you see it. You should think of scoring (first).' "
「我觉得这样比较像他,」当被问到KG明显的改变时,河流这麽说:「我们已经谈过了,
但还是得要他自己做决定。我们一直告诉他 "我们传球给你是有理由的,在得分上有时你
必须完全地自私。你的直觉会叫你传球,但除非你看到传球的时机,否则别传。你要先想
的应该是如何出手得分。"」
Said Garnett: "Just aggressive, nothing more, nothing less than that. Every
time I've got a one-on-one, try to take it. Other than that, trying to make
plays for my teammates."
KG说:「要打得更有侵略性,就是这样,没别的。每次当我一打一时,我会试着吃下它
,要不然就是制造机会给队友。」
If only it were all that easy.
如果事情都如此简单就太好了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.94.206
1F:推 vvvvvip :首推~~KG魂~~ㄗㄍㄐ 05/26 20:46
2F:推 kevinchen127:次推~~KG魂~~ㄗㄍㄐ 05/26 20:49
3F:推 bri :三推~~KG魂~~ㄗㄍㄐ 05/26 20:50
4F:推 chamier :四推~~KG魂~~ㄗㄍㄐ 05/26 20:58
5F:推 chinyueh :五推~~KG魂~~ㄨㄨㄩ 05/26 21:04
6F:推 chtupy :六推~~KG魂~~ㄗㄍㄐ 05/26 21:06
7F:推 ktkowhypop :七推~~KG魂~~ㄗㄍㄐ 05/26 21:12
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.113.143
8F:推 garnett1024 :八推~~KG魂~~ㄗㄍㄐ 05/26 22:30
9F:推 tsuicat :九推~~KG魂~~ㄗㄍㄐ 05/26 22:56
10F:推 KGhuang :十推~~KG魂~~ㄗㄍㄐ 05/26 22:58