作者nogoodlaugh (别查我IP)
看板KevinGarnett
标题[转录][外电] Defense rests: Kevin Garnett is king
时间Sat Apr 26 11:08:17 2008
※ [本文转录自 Celtics 看板]
作者: bri (.....................) 看板: Celtics
标题: [外电] Defense rests: Kevin Garnett is king
时间: Sat Apr 26 10:24:11 2008
原谅我,上一篇是太酸了,这篇是很严肃的。
http://0rz.tw/f33XR
Defense rests: Kevin Garnett is king
The NBA now gives out more awards than the Oscar selection committee, but the
league hasn’t always been so ceremonial.
NBA现在颁的奖比奥斯卡还多,但是联盟不是总是这麽仪式化的。
Forty years ago, for example, it was enough that everyone knew Bill Russell was
the best defensive player on the planet.
比如说,四十年前,所有人都知道Bill Russell是地球上最会防守的球员就够了。
No arguments. Wilt Chamberlain was too obsessed with numbers to warrant that
consideration, so there really wasn’t anyone else worthy of the torch.
没的争论。Wilt Chamberlain太着迷於数字以致於不太能列入考虑,所以其实没有别
人配的上这称号了。
Tom “Satch” Sanders, not exactly a defensive slouch himself, spent eight of
his 13 seasons playing next to Russell. Sanders played his last three seasons
next to Dave Cowens and returned to briefly coach his former team in 1978.
Tom Sanders,也是个认真防守的球员,13年生涯中有8年跟 Russell一起打球。他生
涯的最後三年跟Dave Cowens一起打球,然後在1978年短暂地担任Celtics的教练。
He’s as fine a judge as anyone - with the possible exception of Russell
himself - when the subject turns to the greatest Celtics [team stats] defender
in the post-Russell years.
他像其他人,会是个很好的裁判-也许可能除了Russell本人之外-当提到後Russell时
代最伟大的Celtics防守者时。
Simply put, Sanders isn’t surprised that Kevin Garnett became the first
Celtic to win the NBA’s Defensive Player of the Year award this week.
简单来说,Sanders对於KG成为第一个赢得NBA最佳防守球员的 Celtics球员,不是很
惊讶。
Sanders believes that no other Celtic has been worthy of the honor since
Milwaukee’s Sidney Moncrief won the inaugural award after the 1982-83 season.
Sanders相信,从1982-83球季密尔瓦基的 Sidney Moncrief第一个得到这个奖以来,
没有Celtics球员值得这个荣誉。
“I’m not too amazed by that,” Sanders said. “The closest who could have
come to it would have been Dennis Johnson, but I think (Garnett) is really the
first who truly fits that award.”
“我不是太吃惊。”Sanders说”最接近的或许是 Dennis Johnson,但是我认为KG是
第一个真正该得这个奖项的。”
It’s not coincidental that Garnett and Russell had formed such a tight bond
before KG became a Celtic this season.
这不是巧合,当KG本季加入Celtics前,他和Russell建立了紧密的联系。
Russell once reportedly told Garnett that there wasn’t another player in the
league he enjoyed watching more, and it’s not difficult to understand why.
根据报导,Russell告诉KG,联盟里没有其他球员的比赛,是比 KG的更让他爱看的了
,不难理解为什麽。
As Garnett said upon accepting the honor Tuesday, he’s always thought about
defense first. True to that philosophy, he has transformed the Celtics into the
best defensive team in the NBA.
就像KG星期二接受这个奖项说的,他永远把防守摆在第一。秉持这个哲学,他把Celtics
转变成联盟最好的防守球队。
According to Sanders, that accomplishment doesn’t come without the ability to
demand and receive a defensive commitment from teammates.
根据Sanders,这个成就必须伴随要求,以及接受队友对於防守的决心而来。
In that regard, Garnett may have as much in common with Cowens as he does with
Russell.
从这个角度,KG也许跟Cowens有些共通点,就像他跟Russell一样。
“The first thing that makes him who he is is his size, but he is an awfully
demanding player where his teammates are concerned,” Sanders said. “If you
played with Cowens, you were ashamed to be out there and not take care of
business. (Cowens) just had that kind of effect on people, and Garnett is the
same way.”
“第一个让他如此成就的是他的身材,但是他是个非常要求队友的球员。”Sanders
说”如果你跟Cowens打球,如果没做好该作的事,你会觉得很可耻。Cowens就是能对
人们产生这种影响,KG也是一样。”
And what of Russell?
那Russell呢?
Sanders sighed and looked skyward.
Sanders叹了口气,然後向天仰望。
(干嘛啦,人家又还没挂)
“With Russ, no question,” he said. “But he was greedy. He wanted every win.
He and (Bob Cousy) were crybabies about that.”
“跟Russell打球,毫无疑问。”他说”但是他是贪婪的。他想要每一场胜利。他和
Bob Cousy在这方面就像是个小婴儿一样。”
Sanders, who was actually the stopper on those old Celtics [team stats] teams
- the one who could play up tight on his man with the knowledge that Russell
had his back - has seen others during the years with that old-time defensive
work.
Sanders在这些Celtics球队里其实也是个防守专家,他知道他可以盯牢自己的对手,
因为Russell会在後面支援他,这些年曾经看过一些老式的防守功夫。
He thought that Dennis Rodman, beyond all of the glitz and bizarre wardrobe
choices, played defense that way.
他想到Dennis Rodman,在那些譁众取宠的衣服之上,是这样子防守的。
And that Bruce Bowen can really play defense - “of course he was here once,
too,” he said of the current San Antonio Spur.
然後Bruce Bowen真的很会防守-“当然他也曾在这里过”他提到现在马刺队的球员时说。
But in truth, no one has defended the position - or any position - like his
old teammate.
但是说真的,没有人在防守那个位置-或是任何位置-能比的上他的老队友。
Queried on the subject, Sanders agreed that the NBA couldn’t do better than
to actually name the award after Russell.
提到这个主题,Sanders同意NBA实在应该把这个奖以Russell命名。
“If they were looking for a name, that would be it,” the former Celtic said.
“如果他们要寻找一个名字,那他就是了。”前 Celtics球员说。
“I think that would be an excellent thing to do. No one has played that level
of defense since he played.”
“我认为这会是件很好的事。在他之後,没人能打出他那个层级的防守了。”
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.203.99
1F:→ Kreen :其实我喜欢上一篇那种风格XD 04/26 10:30
2F:推 tsaiwaichen :Bill Russell Award 听起来就很舒服 XD 04/26 10:41
3F:推 nogoodlaugh :借转~ 04/26 11:08
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.177.25
※ 编辑: nogoodlaugh 来自: 118.161.177.25 (04/26 13:31)