作者saywhat (saywhat)
看板KenShin
标题Re: [问题] 请问神剑日文原名的意思?
时间Sun Jun 19 11:44:48 2005
※ 引述《hitecC (↑↑↓↓← →← →B A)》之铭言:
: ※ 引述《ksgame (阿笨)》之铭言:
: : 说到这个
: : 上次我买星霜篇的CD
: : 上面的星霜篇居然写"星霜编"
: : 这是真的喔
: : 不是商家自己写的
: : 是原本就印刷这样的
: : 就是剑心与薰手牵手一起微笑
: : 有风然後樱花飞舞的那张
: : 是不是日本篇和编同用阿?
: 好像都是用 编 比较多
: 像是"总集编"之类的...
: 篇 反而很少看到
: 应该说在下所看到的那些 中文里使用"篇"的
: 日文里往往都使用"编"
: 不过这只是就以前常看到的 实际上是怎样...不清楚^^b
路人插嘴一下^^
事实上,日文辞典里有提到, "编" = "篇"
读音相通,写法不同而已。
都是指文章或书籍的内容做分别时,所使用的区分。(等级上来看,比章、节还大)
只是"篇"这个汉字是日文不常用的缘故,所以一般流通在市面上的发行刊物
都采用"编",无论是漫画的总集、动画的单元,都只见得到"编"的写法喔!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.192.165
1F:推 hitecC:soga218.166.209.191 06/20
2F:推 hiroayu:souka或 sokka喔~ 43.244.41.232 06/20