作者SETA (クラピカ~~)
看板KenShin
标题Re: [闲聊] 新撰组?新钻帮?
时间Wed Jun 13 20:02:30 2001
※ 引述《Jacob (七味)》之铭言:
: 嗯...小小声地说...
: 其实翻译上的事情...并不是配音员可以决定的喔...
: 至少在台湾是这种情形...配音员是一部卡通制作过程里最低阶层的人员...
: 时间一赶...工资一少...就什麽都没得谈了...照配不误...
: 所以...翻译的问题...其实不是配音员的错...在这里小小声辩护一下...^^|||
嗯~~
在下并没有说是配音员的错ㄛ^^||
毕竟在台湾这样的配音环境下....
不论在制度或其他无奈的因素约制等等..
都是潜在的因素之一吧....
在下并无意抹煞中文配音员的努力ㄛ....@_@|||
: 七味虽然支持中配...但也知道中配的卡通真的有很多很多问题...
: 所以...当然还是听原音最好了...:)
: 关於超视的剑是中配是男生的问题...
: 七味知道那位中文配音员的名字...也知道他配过哪些人...
: 一开始的时候真的有点吓到了...^^b
: 因为剑心的声音跟以前听到的完全不同...:P
: 连自称也变成"在下"了...听得乱不习惯一把的...^^|||
: 不过...为什麽剑心的声音一定要中性音来配呢...?
: 而且还一定要是女性的中性音...(男生也有中性音啊...)
: 也有的人长相斯文...可是声音低沉有磁性啊...
: 当然这个例子无法适用在剑心身上...^^b(毕竟他还会搞笑...)
: 只是七味希望大家不要一听到不习惯的声音...就全盘否定...^^;;;
: 当然七味也承认剑心用低沉的男声有点不适合...:P
: 一点小意见...请多多指教...^^b
: -报告赶不完的人乾七味Q_Q-
--
何が见つかるんだろう……何を见つけられないんだろう
心に 隐しておいた………仆の欠片
ただ 风の指す场所へ …….たったひとりで步いてゆこう
见知らぬ…….本当の仆に
どこかで…….逢いたいから
ꄊ
濑田宗次郎~Journey ꄊ