作者redhime (红)
看板KShistoryACG
标题Re: [问题] 请问有收录漫画原全文的网站吗?
时间Tue Nov 15 18:10:59 2011
平常日要上班,所以会回的比较慢,请原PO见谅拉! :)
※ 引述《cicada1983 (蝉)》之铭言:
: 冏rz 原来如此……
: 我很好奇,那个「逆刃刀.真打」的剑基处那个什麽「甘匠莫邪心」的,该不会
: 也是出自他的手笔吧?
: 我看到的时候有一种「蛤?这也太中式武侠风了吧?」。而且,纯以中文文意来
: 看得话,那两句话也写得很莫明其妙呀……
: 所以所以……其实「逆刃刀.真打」的剑基处到底写了什麽呢?我觉得那应该是
: 「能展现赤空真正的意念、让青空认定剑心就该是父亲生平最後一把铸作的主人
: ,并会用这把剑来创造和平安乐的新时代、以及剑心能心安理得接受这把剑,并
: 了解他接受这把剑的同时,所承接的使命」的关键的两句话呀!!
: 怎麽会是那麽冏的翻译?好像意思完全跑掉了呀!XD
原文如下:
「我を斩り刃 锻えて几星霜
子に恨まれんとも 孙の世の为」
直译意思为:
「我锻造着斩人之刀几经寒暑 即使会遭孩子怨恨 也要为了孙儿的世代」
如果硬要又符合文意要又有诗意,我大概会这样翻:
「铸剑斩人数寒暑,我儿含恨难奈何;欲君杀生亦护生,孙儿无再识干戈。」
(近来埋首雅思念,中文程度极为低下;此仅为错误示范,请勿深究wwwwwwww)
: 顺便问一下,原文里面,剑心是不是都叫小薰为「薰殿」呀?那个「殿」算是什麽
: 等级的敬语呢?还有「拙者」到底有多自谦呢?故事一直到最後,人诛篇或是剑薰
: 结婚,剑心还是一直用「拙者」在自称而称小薰为「薰殿」吗?
这实在是一个微妙的问题wwwwwwwww
「殿」在现代日语跟在漫画中的时代,用法与尊敬的程度有所不同。
在书中,基本上「殿」可视为一种旧时武士表示敬意所用敬称的沿用,
尊敬程度约略介於「さん」与「様」中间。(但事实上使用时机与意义有所区分)
就我个人意见,剑心会使用「殿」作为敬称词,多半带有表示"疏离感"的意义。
至於「拙者」,其实也没有真的多自谦,就像现在PO文自称词用「在下」一样wwwwww
约略只是个带有古风又想表现自谦意思的第一人称词。
另外,他确实是坚持使用他那与时代脱节的人称词(拙者、お主、─殿)到最後的最後。
至於为什麽呢,我想这只能靠各人各自揣测了 :p
顺带一提,他在明治後对比古师父 & 脑内对赤空说话时,皆是使用原本用语
(俺、普通/丁宁体动词),所以或许是想做一种区隔也说不定。
: 所以想顺便请教一下,如果是以「想理解并体会神剑的人物精神、性格为前提」来
: 学日文,该从哪些方向切入会比较有效率呢?(完全不用考虑实用性或检定考之类
: 的XD),不知 redhime 大有甚建议否?(我算是完全没有日文基础吧,很久以前虽
: 然努力背过五十音但还是没记得……XD)
婀,看日文版的讨论?
不过说实在话,无论如何,都还是要紮实学到动词变化、敬语的部分,
不然大家在说什麽,可能还是不太好理解喔! :)
(可以问原PO还是学生吗?若还是,可以考虑去旁听日文课?)
: 我、我的资金很有限呀,只要经济版就很满足了!XDD
: 话说回来,依照 redhime 的经验,日完全版整套买下来,是不是真的要 $10000
: 左右呀?
: 顺便请问一下,有没有人有在 Amazon 订二手日文书的经验呀?
: 我有听说过在日本的一些店家有卖二手漫画,保存得很好,就像新的一样,
: 但是价钱却便宜很多。
: 我有在Amazon看到这个http://ppt.cc/AVLr,不知道买起来风险大不大……?
: 因为如果真的要照原价这样买,我不晓得有没有办法在 2012 年世界末日,
: 喔,不是,是地球大转变之前买期这套书呢……?XD
恩,以现在的汇率来看,应该是跑不掉.....
Amazon可以去代买版问问代买们,算算看加上运费划不划得来;
不然我个人建议去日本玩的时候亲自杀去二手书店一趟,非常好买!!! XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.21.17