作者prisonf (拷秋勤不怕秋请 )
看板KOU
标题[情报] 拷秋勤接受新闻局光华杂志专访
时间Tue Nov 7 19:38:39 2006
光华杂志官方网址
http://www.sinorama.com.tw/index.php
11月号内容尚未上线
杂志於全省金石堂、诚品等书局都有贩售
拷秋勤的本土嘻哈
文‧张世伦
图‧庄坤儒
几个头戴棒球帽、身穿宽松T恤的大男孩,在舞台上摇头晃脑地激动念歌,台语
和客家话交互出现的饶舌歌词,正在控诉黑心商品的危害,西方嘻哈式的节奏里,
时而出现传统劝世歌的曲调,时而浮现两支唢呐的高亢音调,混合成一股既传统、
又现代、既本土、又西方的奇特景象。
这个名叫「拷秋勤」的嘻哈乐团,是台湾流行音乐界的异数。他们大量在歌曲中
拼贴传统音乐元素,并且在歌词中针贬社会时事,引发极大回响,被认为是本土化嘻
哈的成功代表。
创团於2003年的拷秋勤,由fishLIN及范姜两人领军。他们在台下讲话与思考的速
度,跟在台上饶舌念歌的节奏一样快,在西式的外貌与装扮下,却有着一颗重视传统
的心。
身兼词曲创作及主唱的他们,最早相识於台北市民大道篮球场一场freestyle嘻哈
聚会。所谓的freestyle,指的是一种不受拘束的即兴创作,就像美国饶舌歌手阿姆在
自传电影《街头痞子》里的场景一样,通常会是DJ先定下节拍,然後参与竞技的两人
会半念半唱地针锋相对,或针对某一特定主题争辩对错,藉着这种「对呛」来增强自
己的饶舌功力。
不「呛」不相识的两人,发现彼此对音乐的想法相近,於是决定组团合作,并取
名为「拷秋勤」。这个团名是个双关语,表面上意指农业作息「春耕、夏耘、秋勤、
冬藏」中的「秋勤」,意指农家辛勤收割稻米,「拷」字则代表农夫手持镰刀收割的
动作。
实际上,「拷秋勤」3个字若用台语发音,则会从原本典雅庄严的形象,瞬间转变
成粗鄙直接的「打手枪」之意。范姜与fishLIN取了个这样的团名,正好也契合了他们
有点正经,却又顽皮捣蛋的音乐风格。
拷秋勤刚组成时,成员只有主唱fishLIN与范姜两人,去年负责电脑与唱盘音效的
DJ j.little,以及负责演奏传统乐器的阿鸡与尤宝陆续加入,但5人只有在大型正式
表演时才会全员到齐。
<音乐启蒙>
范姜与fishLIN是拷秋勤的创作核心,两人都出生於民国69年。从小喜欢音乐的他
们有着类似的启蒙经验。
他们国中时,正好是第四台开始风行的年代,MTV频道里出现许多美国黑人音乐节
目,内容包括嘻哈、饶舌、节奏蓝调音乐等,让他们眼界大开、印象深刻,「当时觉
得好听极了,但因为他们都用英文唱,所以完全不会想去模仿,」fishLIN说。
当时的台湾乐坛,也开始出现一些台裔美籍的ABC(American-born Chinese)饶舌
团体,例如黄立成三兄弟组成的LA Boyz,以及罗百吉的The Party,都曾掀起风潮,但
他们洋腔洋调的词曲,还是让人觉得「隔了一层」。范姜说他当时只会跟着英文歌词「
碎碎念」,自己都搞不清楚到底在念什麽,,更没有想过,有一天可以用自己的语言来
玩嘻哈。
真正让范姜与fishLIN觉得「有为者亦若是」的嘻哈乐手是「MC Hotdog」。现在以
「热狗」之名走红歌坛的他,2001年发行了以39元低价促销的迷你专辑,里面用国语演
唱饶舌歌曲,歌词里对空有外表却无内涵的偶像型歌手冷嘲热讽,造成轰动。当时念大
三的范姜,第一次发现用中文也可以唱西式饶舌歌曲,MC Hotdog的专辑里还附了两首
纯演奏的卡拉OK曲,范姜就用它们来试着练习,「结果发现自己也会饶舌,拍子都对得
到!」
MC Hotdog之後,来自南台湾的「大支」,则用闽南语唱出了〈台湾Song〉,而朱约
信(猪头皮)一系列以「笑魁念歌」(Funny Rap)为题的饶舌专辑,里面嬉笑怒骂地嘲
讽社会现象,并且大量混杂国、台、英语及嘻哈、摇滚、台语老歌等音乐元素,对拷秋
勤也是很重要的启蒙。
<母语嘻哈>
大四时,范姜与fishLIN开始尝试创作,刚开始以国语为主,但他们很快就发现,只
有「四声」的国语,对重视语调高低起伏,表现念唱趣味的嘻哈歌曲来说,实在是太「
平」了。相对而言,台语和客家话里有「八音」,可以将语言的「表情」发挥得淋漓尽
致。
譬如用国语讲「我跟你说」,听起来很平顺,但若用台语的「挖嘎哩贡」、或客语
的「崖同汝供」来表达,最後一个字都有重音,听起来比较有力,唱起来也比较过瘾。
范姜与fishLIN认为用国语写词,为了克服只有四音的限制,常要刻意地装腔作势,
甚至刻意用老外讲中文的洋腔洋调,或者话剧式的夸张语气,来让语句音调多些变化,
听起来反倒做作。
fishLIN的母语是台语,范姜的母语是客语,两人又是受国语教育长大,这使得拷秋
勤的歌词,有着「多声道」的表现方式。例如他们的歌曲〈後生人唱火大〉,「後生人」
为客家话中「年轻晚辈」的意思,「唱火大」则是台语里「一吐为快」的感觉,他们用三
种语言流转不停地唱道:「(客语)大家来唱山歌喔,(台语)汝伫唱啥我都听拢无!(
客语)大家来唱山歌喔,(国语)不过听起来还不错!」藉此期许台湾各族群相互尊重,
融合共生。
唱起来宛如连珠炮的嘻哈歌曲,极为重视语言的流畅性,但对一般年轻人来说,母语
已经不是他们每天习惯使用的语言,fishLIN与范姜也不例外。他们虽然爱用台语及客语
写作,但平常还是只能用国语进行反射性的思考,理论上应该最能「脱口而出」的母语,
反倒要靠多写多练习,以及尽量和家人用母语沟通来「恶补」。
例如客家子弟范姜在创作时,常会想像自己与爷爷正在对话,这样「用的字句会比较
道地」,而不只是用国语思考後才翻译出来的「二手客语」。譬如〈汝介名,叫做台湾人
〉里,范姜用客语唱道:「汝做得卖田 毋过 汝做不得卖祖公言」,意指「你可以卖掉
祖传的田地,不过你卖不掉祖先的语言」,这是范姜爷爷常挂在嘴边,告诫晚辈不可忘本
的客家谚语。
曾在学校修习台湾文学史的fishLIN,则大量阅读赖和、王祯和、黄春明等用台语书
写的小说,来增强自己的母语功力。有时碰到路边阿伯在用台语大声吵架时,他们会悄悄
走到旁边「偷听」,因为老一辈人用台语互骂,「不但用语妙,力道强,而且讲话都有节
拍,超嘻哈的!」fishLIN打趣地说。
相对於台语的使用者众,范姜说客话由於使用者少(30岁以下的客家人仅有3成听得
懂客语,能流利使用的更只有1成),表演时的「笑点」有时候会出不来。例如有一句客
家笑话,音念作「烂烂的七霸很好吃」,原意是「软软的麻糬很好吃」,但发音神似在用
台语骂脏话,对不懂客语的人而言,就无法领会语言转换的笑点。
<老调复刻>
拷秋勤的本土嘻哈,不只展现在使用语言的多样化,还表现在乐曲中不断出现的台湾
传统音乐元素,例如南管、北管、歌仔戏、客家八音、山歌、劝世歌等。
fishLIN说他刚开始练习作曲时,就发现很多传统音乐类型的节拍很「重」,相当适
合改编成嘻哈音乐。例如他和范姜所写的第一首歌〈丢丢思想起〉,就是某次两人在练弹
宜兰民谣〈丢丢铜〉时,突然衔接上了恒春民谣〈思想起〉,两人於是加上轻快的舞曲节
拍,并穿插「超级玛莉兄弟」与「快打旋风」等游戏机的特殊音效,来完成这首缅怀童年
生活情趣的作品。
另一首歌〈逆天〉里,开头采用卑南族的乐曲歌颂自然,主旋律则取自已故民谣大师
陈达的〈长工歌〉,将他厚重悲壮的传统月琴声,配上沈重的bass低音作为全曲骨干,中
间并搭配悲凄高亢的唢呐独奏,来感叹台湾环境生态被破坏的窘境。
〈汝介名,叫做台湾人〉里,则把歌仔戏里演员唱的「台湾」两个字,加以取样拆解
後,节拍错乱地当成前奏,令人莞尔。〈大红包子高高挂〉里,则大量使用古代宫廷音色
,例如扬琴、竹笙、三味线、太鼓等来借古讽今,批判「红包文化」之横行。
他们用「复刻」一词,来形容自己对古老音色曲调的态度:不只是单纯的原音重现,
更希望能把这些「陈年旧货」摆在当代的脉络里,赋予其新风味。
他们不但使用嘻哈音乐常见的「取样」(sampling)手法,将有趣的传统乐曲片段,
重新剪裁修饰後塞入他们的曲调里,还在乐手阵容里加上两位熟悉国乐的成员,举凡唢呐
、笛子、笙、月琴等传统乐器,如今都在他们的嘻哈音乐里占有一席之地。
<「取样」精神>
fishLIN与范姜对传统音乐的兴趣,主要来自家庭背景。fishLIN的父亲爱听南北管,
他从小觉得有趣,就跟着听了一些;范姜则喜欢客家人的传统山歌,「因为以前爷爷每天
都在听」,两个人懂得嘻哈的取样技巧後,更把蒐集老唱片当作汲取灵感、寻找创作元素
的重要管道。
一般嘻哈团在取样时,都喜欢找国外乐团的片段,来展现自己酷炫流行的品味,但拷
秋勤的取样几乎都来自台湾老唱片,并且一定会标示出每段音源的出处。热爱传统音乐的
他们说,取样的目的,「是希望观众喜欢我们取样的歌,」范姜比喻,「拷秋勤是桥,希
望带大家了解传统音乐的美好;一旦走过了,把桥拆掉也没关系。」
一般的嘻哈团体,多将自己取样的音源当作「秘密武器」,绝不轻易对外透露,拷秋
勤却反其道而行。他们在现场表演时,有时候会先播放取样的乐曲,让乐迷领会传统音乐
的魅力後再表演,让观众可以自行体会传统版与嘻哈版间的差异,「这就是爱屋及乌,希
望观众也能爱上我们所热爱的传统音乐。」
门派众多的传统音乐里,范姜最尬意劝人为善、重视说唱功力的劝世歌,fishLIN则
锺情北管,因为「唱的人假音都飙很高,过瘾极了!」而搭配的乐手,通常没有固定的拍
子可以跟,只能凭着默契和经验来彼此搭配,里面蕴含高度技巧。
对他们来说,传统音乐里很多音乐元素,放到今天依旧没有退流行,例如已故的说唱
艺人吕柳仙 ,常一口气念完四十几段歌词而脸不红气不喘,「用今天的角度来说,根本
就是超强的饶舌歌手嘛!」他们打趣地说。
<毁誉参半>
并不是所有人都欣赏拷秋勤融合传统与现代的乐风,典雅南管与嘻哈节奏的混种,也
被台湾嘻哈圈的一些人批评是不伦不类,宛如「加了巧克力的阳春面」,但也有人盛赞他
们东西合璧的乐风呛辣够味,彷佛「加上酸菜的香辣牛肉面。」
事实上在国外嘻哈圈里,将传统元素大胆解构,然後再拼贴到电子节奏里,早已是司
空见惯的创作手法。例如日本出身的国际知名艺人DJ Krush,就在自己的嘻哈音乐里大量
添加东瀛传统器乐如尺八、三弦、太鼓,古筝等,匠心独具广受好评。
反倒原先认为可能会有意见的长辈,大多对拷秋勤的音乐表示肯定。「毕竟我们现在
使用的传统素材,正是这些老人家年轻时的『流行音乐』,」他们说。
范姜的爷爷有一次在客家电视里看到拷秋勤的表演,非常赞赏自己孙子「颠覆」客家
山歌的勇气。而有一次拷秋勤在花莲凤林的客家庄表演,老先生们只要听到传统的桥段一
出来,不是情不自禁地摆动身躯,就是狂笑不止,结束後一拥而上抢着买CD,并且竖起大
拇指说「好!不错!」
巡回演出的拷秋勤,现在不大以嘻哈团体自居,而改称自己是「台湾传统念歌团」。
这是因为认同本土的他们,认为「嘻哈」一词洋味过重,「听来好像只会嘻嘻哈哈跳来跳
去,没有更深一层的关怀,」,反倒是「念歌」一词,不但国、台、客语都有对应词,又
可上接到劝世念歌的传统里,正巧契合他们的风格。
<从形似到神似>
传统音乐或许在节拍或念诵上,与嘻哈有形式上的相似处,但就精神面来说,这些来
自不同文化、不同时代的音乐风格,究竟有何共通处?
对拷秋勤来说,碎碎念的劝世歌就像rap,叮叮当当的北管很像重金属,典雅优美的
南管则神似交响乐,而注重唱腔的客家山歌,则神似节奏蓝调。就像国外的嘻哈音乐里,
会不断向传统音乐里的老东西「借光」,藉着回收、反刍,让已经过时的旧音乐能重新发
光发热,那为什麽台湾的嘻哈音乐,不能向自己的前辈如吕柳仙、或以〈倒退噜〉一曲在
庶民阶层很受欢迎的黄克林等人寻找创作灵感?
嘻哈文化如今全球当红,模仿风也席卷台湾,但很多人只是在外表、动作、谈吐上下
功夫,套上大衣服、挂上大项链、戴上大帽子,甚至觉得仿效美国饶舌歌常着墨的金钱、
女人、帮派、狂欢等主题,就等於自己很嘻哈。
很多人因此批评拷秋勤翻玩本土老音乐的行为「不够老黑」,背离了国外嘻哈文化的
精神。但黑人的嘻哈传统里,也多的是取样他们在蓝调、爵士、灵魂音乐里的传统资产,
歌词也是充满社会意识,拷秋勤因此认为自己在精神与态度上,与西方嘻哈文化并无差别
。
对他们而言,嘻哈的核心就是「创意」与「融合」。音乐上没有任何限制,藉着巧思
把所有古今元素融合在曲中,最重要的是「Keep Real」—诚实地面对自己,并尊重所有
乐风,而且不偏颇、不歧视。
<Keep Real>
拷秋勤2005年自行制作发行的非正式专辑《复刻》,虽然限量1000张,却得到乐迷与
乐评的极高评价,被认为是台湾嘻哈团体中,少数在模仿西方音乐时,开始思考如何融合
本土传统元素的组合。
他们的近作〈黑心肝〉,则融合歌仔戏的唱腔,批判社会中各种黑心商品层出不穷,
令人无法安心生活。
目前范姜经营录音室为生,fishLIN则努力在学业与音乐间保持平衡。诚实面对老祖
宗音乐遗产的他们,正在筹备乐团的首张正式专辑,而无论如何怎麽走,拷秋勤为嘻哈本
土化所做的初步尝试,都已足以在台湾音乐史上留名了。
--
只是想发扬台湾文化
http://www.kou.com.tw
[拷秋勤]
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.165.121