作者karasless (鸦)
看板KOF
标题[台词] XI─胜利台词:饿狼MOWチーム
时间Sat Mar 29 21:30:12 2014
B.ジェニー/B.珍妮
泛用(A)
だめだめじゃん! うわさのKOFに期待してたのにーっ!
完全不中用嘛! 亏我还这麽期待传说中的KOF呢!
泛用(B)
おっしまーい♪ さ、シャワー浴びてさっぱりしたいのよねん。
结─束了♪ 好啦,真希望能冲个澡清爽一下呢。
泛用(C)
あははは、あなたってわっかりやすーい! もう少し头つかおうよ。せっかくついてるん
啊哈哈哈,你真是太好搞懂─啦! 再稍微多动点头脑吧。难得你有脖子上有长一颗呢。
泛用(D)
さ、いくわよーん。 お姉さんについてらっしゃい!
好了,要走─罗。 跟着大姐姐来吧!
泛用(E+A)
そんなに悔しがらないでよね。 悪いことしたみたいな気持ちになるのよん。
不要一副悔恨不已的样子嘛。 都让我觉得我好像干了什麽坏事似的。
泛用(E+B)
あーん! 私のドレスが! ベンショーしてもらうわよん。 きっちりと!
啊─! 我的裙子! 你要赔给我喔。 老老实实地!
泛用(E+C)
ものすごーい一撃! さすがKOF。なめてかかれないのねん。
还真是惊人的一击! 不愧是KOF。可真的不能小觑了呢。
泛用(E+D)
みんな、弾幕がうすかったわよーん? ちゃんとやってよねーん!
各位,弹幕变薄了─喔? 要好好干啊─!
対アッシュ/对亚修
そのネイルアート、いいんじゃなーい? 気に入ったのよねん♪
你那指甲彩绘,挺不赖的嘛? 我很中意呢♪
対オズワルド/对奥斯华
……な、なんかパパのこと思い出しちゃった。 ぐすん。
……害、害人回想起爸爸了啦。 呜呜。
対テリー/对泰瑞
手かげん…… してくれたんだ……
你…… 手下留情了啊……
対怒チーム/对怒队
うそー!? 军人さん!? 国家権力は苦手なのん。マッポとか♪
骗人─!? 军人先生!? 对付国家公权力我可不在行呢。警察杯杯之类的♪
--
牙刀
泛用(A)
アバラを叩き折った。 根拠のない自信もついでにな。
我已经折断了你的肋骨。 也顺便折了你那不知从何处而来的自信心。
泛用(B)
それしきの実力で、贵様…… いったい何を勘违いしていたのだ!
就凭这麽丁点的本事,你这家伙…… 到底是哪边搞错了啊!
泛用(C)
もう姿をくらましたか。 逃げ足だけの下衆め!
已经躲藏起来了吗。 只会脚底抹油的下三烂!
泛用(D)
虚饰だらけのエセ格闘家が!
这虚伪的冒牌格斗家!
泛用(E+A)
叩く。折る。砕く…… そして溃す!
敲打。折断。粉碎…… 然後击溃你!
泛用(E+B)
世界大会というから足を运んだが、チンピラの集会にも満たぬとはな!
说是世界大赛所以才走这一遭的,看来不过是地痞流氓的集会罢了呢!
泛用(E+C)
不様だな。 せいぜい惨めに生き延びるがいい!
真是不像样啊。 你就这样悲惨地苟延残喘下去吧!
泛用(E+D)
……どけ。
……滚。
対アッシュ/对亚修
そのニヤけた顔を引っ込めろ! 全ての歯を砕かれたいか!
你那笑嘻嘻的脸立刻给我消失! 想要所有牙齿都被我打碎吗!
対シェン/对神武
ゴロつきが…… 强さを勘违いしおって!
小混混啊…… 已经跟你说你搞错实力的真义了!
対グリフォンマスク、ラモン/对狮鹫假面、雷蒙
贵様は见世物芸人にすぎぬ。 それが证明されたということだ!
你这家伙不过是在人前耍宝的艺人。 而刚刚一战就证明了这件事。
対庵
己すら制御できない未熟者め! 格闘家と呼ぶのすら、はばかられるわ!
你这个连自我都驾驭不了的菜鸟! 连让人称呼你是格斗家都不配呢!
--
グリフォンマスク/狮鹫假面
泛用(A)
はっはっは。 今度はリングの上で会おう!
哈哈哈。 下回让我们在擂台上相见吧!
泛用(B)
热い闘志と正义の心! 见よ! それが秘められた鉄の胸板を!
热血斗志和正义之心! 看呐! 这就是蕴含於其中的钢铁胸膛!
泛用(C)
グリフォンマスクの筋肉の壁は、悪しき拳では砕けない!
狮鹫假面的肌肉坚壁,邪恶之拳是无法将之击碎的!
泛用(D)
巨岩を砕く一撃といえど、この胸板は贯けない!
即便是能击碎巨岩的一击,也无法贯穿我的胸膛!
泛用(E+A)
グリフォンマスクは完全无敌! 悪党ども、まとめてかかって来い!
狮鹫假面完全无敌! 恶党们,全部聚起来同时放马过来吧!
泛用(E+B)
私は立ち上がる! 子供たちの声が届く限り!
我会一直昂然挺立! 只要还能听得到孩子们的声音!
泛用(E+C)
闻こえる、闻こえるぞ…… この私を励ます、子供たちの声が!
听得到,我听得到喔…… 那激励着我的孩子们的声音!
泛用(E+D)
いかなる时も、いかなる敌であっても…… グリフォンマスクは闘い続ける!
无论何时,无论对上怎麽样的敌人…… 狮鹫假面都会奋战不懈!
対マキシマ/对麦希玛
子供たちよ! これがヘビー级のファイトだ!
孩子们啊! 这就是重量级的战斗!
対ジェニー/对珍妮
なにっ!? 贼だと!? そうとわかれば容赦はせぬ!
什麽!? 你原来是贼人!? 既然明白这点就饶不得你了!
対真吾
なに!? 牛乳が嫌いだと? 少年よ、そんなことでは大きくなれんぞ!
什麽!? 你说你讨厌牛奶? 少年人啊,这样子可会长不大喔!
対ガイ、疾风/对凯、疾风
ユーのハートは火のように热い! まさに炎の男だな!
YOU的HEART就像火焰一般灼热! 真不愧是炎之男呢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.42.205.12
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/KOF/M.1396099815.A.0CE.html
1F:推 winterjoker:狮鹫的台词意外好笑XDDD 03/30 11:07
2F:推 Rice816:怎麽奥斯华是长得像珍妮的爸爸吗? XDDD 03/30 11:11