KOF 板


LINE

看板 KOF  RSS
http://you.lolipop.jp/s/kof/2003/women.html 「お待たせ、舞、キング。さぁ、楽しみましょ♪」 「久等啦,小舞、King。接下来,好好期待吧♪」 サウスタウン郊外にある野球场。既にベースボールのシーズンは终了しているが、それ でもAA级のトーナメントが行われていて、地元の热心なファンにアピールしている。 不知火舞とキングを诱ったのは、マリー・ライアン。なかなか敏腕と评判の女性エージ ェントである。 这里是南镇郊外的某个棒球场。虽然棒球的球季已过,不过还是在举行AA级的循环赛, 向当地的热心球迷展现棒球的吸引力。邀请不知火舞和King的,是玛莉‧莱恩,一位能力 深受好评的女性特务。 「二人ともドッグ&ビールでいいよね? ここのホットドッグは评判なんだから」 「两个人都点热狗和啤酒OK吧?这里的热狗评价不错喔」 「热心だねえ、マリー」 「真热心耶,玛莉」 「ねえ、その格好は何? 客席でキャッチボールでもするの?」 「欸,你穿那样是怎样? 要在观众席接球吗?」 キングと舞が交互に感心した。スタジアムを见回しても、観客など千人いるかどうかと いったところである。ホットドッグの屋台が営业しているだけでも奇迹に近い。しかし マリーはいつものジャンパーにベースボール・キャップをかぶり、左手にはよく使い込 まれたグローブまで持参している。 King和小舞互相感到佩服。环顾整个球场,观众大概有一千人。热狗车光是还在营业就几 乎是奇蹟了。不过,玛莉穿着平时的夹克搭配棒球帽,左手甚至带着一个常用的手套。 「ああ、これ? ホームランボールをキャッチするためよ。はい、ホットドッグ」 「你说这个喔? 这是为了要接全垒打的球啦。来,热狗」 外野席にはイスがなく、代わりに芝生が植えられている。客は思い思いにシートを敷い て座る。中には上半身裸で日光浴を楽しんでいる者もいた。既に晩秋だが、今日は日差 しが暖かい。さっそく舞がホットドッグを一口。 外野席没有椅子,取而代之的是草坪。观众各自铺了东西席地而坐。其中也有人裸上半身 当作是在日光浴。虽然已经是晚秋,但今天的阳光很暖和。小舞马上咬了一口热狗。 「あ、おいしいわ。タマネギがほどよく効いてて」 「啊、好吃耶。洋葱的味道超赞」 「でしょでしょ。これがビールと合うのよね」 「对吧对吧。而且跟啤酒很搭耶」 「ところでマリー、私はビリヤードならともかく、野球はあまり知らないんだけど」 「话说回来玛莉,撞球也就算了,棒球我可不懂」 「大丈夫よ。投げた打った走ったを眺めてるだけで面白いんだから」 「没关系啦。只要看他们投球打击跑垒就很有趣啦」 「そんなもんかな。ホームランは何点なんだ?」 「是吗。那全垒打可以得几分?」 「え‧‧‧」 「呃‧‧‧」 「私も羽根突きくらいしか知らないから、ルール教えてよ。アウトは何点なの?」 「我也是只懂羽板球耶,讲一下规则吧。出局是几分啊?」 「えぇっと‧‧‧まぁ细かいことは気にしないで」 「呃‧‧‧啊,那种小事就别在意啦」 バッターが大飞球を打ち上げた。澄み切ったサウスタウンの空に白球が高々と舞い上が ったが、センターが定位置で难なくキャッチする。3アウトチェンジ。プレーが途切れ たところでキングが话し挂けた。 打者打了个高飞球。白球虽然在澄明的南镇上空高高飞舞,但中外野手在既定位置毫无困 难地接住了。三人出局、攻守易位。两队交换时,King又说话了。 「ところでマリー」 「我说玛莉啊」 「あれはアウトっていって、点にはならないのよ」 「那就叫做出局,没分数」 「そうじゃなくて‧‧‧」 「不是说这个啦‧‧‧」 「囲まれてるのよ」 「我们被包围了」 舞も気付いていたらしい。人数は多くない。だが、客席への阶段、看板の阴、照明灯の 柱の向こう侧など、明らかに训练された人间が、こちらを大きく包囲しており、その包 囲の轮を少しずつ缩めてきている。 小舞似乎也注意到了。人数不多,但是在往观众席的阶梯、看板的影子下、照明灯的柱子 後方等地,明显有受过训练的人,以大范围方式包围了这里,而范围正逐渐缩小。 「5、いや6人てところだね。舞?」 「五个,不对,是六个人吧。小舞?」 「とりあえず近场はそれくらいね。外侧にまだいるかも」 「总之赴近大概就这些。外围可能还有」 「ごめん、ドジ踏んだわ」 「抱歉,真是失策」 言いながらマリーはホットドッグの最後のひとかけらを口に押し込み、ビールで流し込 んでから、指についたケチャップを舐め取った。三人の视线はグラウンドに向けられた ままである。 玛莉一边说,一边吃下最後一口热狗,和着啤酒吞了下去,并舔了舔手指上的调味料。三 人的视线依然朝着球场中。 「铳を使う気は无いみたいね。じゃあギリギリまで近付かせるけど?」 「好像没有用枪的样子。那就让他们靠近在动手吧?」 「マリーに任せるよ」 「交给玛莉处理好了」 试合は先ほどのチェンジで3回の表が终了し、今はビジターチームがノーアウト1塁の チャンスを迎えていた。バッターは四番。 比赛已经进行到三局上半结束,现在是挑战队无人出局,有机会上一垒。打者是四号。 パシッ! 乓! 乾いたバットがボールをたたく音が短く响いたのと、舞が背後から近寄ってきた男の鼻 面に里拳をたたき込んだのが同时だった。そのまま男の右手をとらえ、後ろ手に捻り上 げるまで2秒とかからなかったろう。 乾燥的球棒击中棒球,一声短响,同时,小舞也赏了接近其背後的男子的鼻子一拳,并乘 势抓住那个男人的右手,扭至後方,只花了两秒。 あわててその男を助けようとした别の男の足下を、キングが地面スレスレの回し蹴りで 払い除けた。男は背中から芝生の上に倒れ落ちる。无防备なみぞおちに、流れるような 所作でキングのカカトが入った。ボールは左中间を転々とし、ランナーはホームを目指 して矢のように走っている。数少ない観客は歓声と拍手で选手を応援していた。 其他男人急急忙忙要相救被制的夥伴,但脚下却被King的快踢所扫。男子背朝草坪倒下。 他的胸口又无防备地中了King的脚跟。球飞往左外野,跑在垒上的人如箭般飞奔向本垒。 为数不少的观众正在为选手鼓掌呼喊。 「チッ」 「啧」 もうひとりの男は眼前に展开された不利な状况を见て、思わず舌打ちを漏らし、背後に チラリと目をやった。 另一个男看到眼前如此不利的情况,不自觉地发出轻声,而瞥了一眼背後。 「何をしている? まりん!」 「你在干什麽? 玛琳!」 「甘い!」 「嫩!」 スキを见せた瞬间、マリーが男の腕をとらえた。腕が上下に数回揺れたようにしか见え ない、ごく简洁でスピーディーな动作。ただそれだけで、不気味な低音と共に男の肩の 関节が外れた。 漏出空隙的瞬间,玛莉就抓住了男人的手腕。手被上下摇了摇,除此之外什麽都没看到, 动作简洁迅速。不过光是这麽几下,伴随诡异的低音,男人的关节已经脱臼。 最後の騒ぎは、バッターランナーが3塁に滑り込んでギリギリセーフになった歓声で掻 き消された。ホームチームが先制タイムリーのスリーベースヒット。スコアボードに景 気のいい表示が映し出され、客のひとりが持ち込んでいたラジオのスピーカーから、ノ リの良いアナウンサーの絶叫が响き渡る。だれも场外の騒ぎなどに気づいた者はいない 最後这段骚动,被打者极为惊险地滑上三垒的欢呼声盖了过去。地主队先发的三垒安打。 记分板上映出这个好消息,其中一个观众带来的收音机,也发出了球评的大呼。谁也没有 注意到场外的骚动。 「どうせ私に対する警告なんでしょ? 帰って伝えなさい。ブルー・マリーは胁しには 决して屈しない、ってね」 「你们是来警告我的吧? 回去传话。布鲁玛莉不会屈服威胁的」 「くそ、闻いてないぞ。ヤツ1人じゃなかったのか?」 「靠,怎没听说这件事。这家伙不是孤身一人吗?」 「业界で生きてる割には勉强不足ね。私の友达にまたこういう事してみなさいよ。不知 火舞がお相手してあげるわ」 「想在业界生存,你们功课作的可真不够。再对我的朋友出手试试看啊。我不知火舞来当 你们的对手好了」 「匿名希望、通りすがりの元バウンサーもね」 「还有希望隐姓埋名,刚好路过的前保镖」 「!?‧‧‧こ、こいつら、あのKOFの? チィッ 引くぞ!」 「!?‧‧‧这、这些家伙,是那个KOF的? 啧,撤退啦!」 男たちはほうほうの体で、しかし、それなりに秩序立って引き上げていった。 男人们相继带着挂彩的身体,但又保有一定秩序地离去。 「せっかくのホットドッグが台无しだね」 「难得吃一次这摊的热狗,真浪费」 寸前ですべてを喉に押し込んだマリーと违って、キングと舞のそれは、芝生の上にケチ ャップとマスタードをべっとりと张り付かせていた。三人とも、この事态に気が高ぶる わけでもなく、怯えて震えるわけでもなかった。彼女たちは歴戦の格闘家であり、修罗 场をいくつもくぐり抜けてきた実力者なのである。 不像玛莉在动手前吃完,King和小舞的热狗已经和调味酱及辣酱一起洒在草坪上了。三人 并未因此一战兴奋,也不因此害怕。因为她们是身经百战的格斗家,数度历经修罗战场而 安然归来的实力者。 「私が买ってくるわ」 「我再去买」 舞が席を立ち、さっき买ったばかりの露店に足を运んだ。 小舞离席,跑到刚刚买东西的摊子去了。 「おばちゃん、ホットドッグ二つ(マリーはもう一つくらいいけそうね)いや三つね」 「欧巴桑,两份热狗(玛莉应该还吃得下一份吧),不,三份好了」 「ああ、さっきの子だね。お金はいらないよ」 「啊,你是刚刚的小姐吧。不用钱喔」 「え? どうして?」 「咦? 为什麽?」 「もうお代をもらってるからだよ。はい、ホットドッグ三つ」 「已经有人付过罗。来,这里是三份热狗」 「お代って、だれに?」 「有人付过?谁啊?」 「おや、闻いてないのかい? 小柄なかわいい女の子だよ。名前はそう、ええと‧‧ ‧マリアとかマリオとか‧‧‧いやマリエだったかな? マリコだったような気も」 「啊,你没听说吗? 是个小个子的可爱女生喔。名字是‧‧‧玛丽亚还是玛莉欧还是 ‧‧‧还是真理惠? 又好像是真理子吧」 「もしかして『まりん』?」 「该不会是『玛琳』吧?」 「そうそう。それだよ。『まりん』ちゃんだったね。伝言も受けてるよ」 「对啦对啦,就是这个名字。『玛琳』。他还有留话喔」 戻ってきた舞の様子がおかしいのに、マリーとキングはすぐに気付いた。 玛莉和King一下子就注意到,回来的小舞样子怪怪的。 「どうしたんだ、舞」 「怎麽啦,小舞」 「私たちがKOFに参加するって、もうご存知の子がいるみたいね」 「好像已经有个孩子知道我们要参加KOF罗」 「毎年のように参加してるから、それは大して意外でもないけどね。サインでもねだら れたのかい?」 「反正我们年年都参加,也没甚麽好意外的吧。是想要我们的签名吗?」 「逆よ、ホットドッグ奢ってもらっちゃったわ」 「正好相反,她还请我们吃热狗哩」 「なんだい、そりゃ」 「什麽意思?」 「それと伝言が一つ。『面白そうだからアタシも参加しちゃうね。まりん』だって」 「还有留话。『好像很有意思,我也参加好了。玛琳』」 「まりん? ‧‧‧さっきの连中が呼んでた名前だね」 「玛琳? ‧‧‧刚才那夥人有叫过这名字」 「もういいじゃない。後は大会に参加してからよ。ほら、またヒットが出たわよ!」 「这件事到此打住吧。接下来的参加大会再说吧。你们看,又打中啦!」 まばらな歓声につつまれる郊外の野球场。日は既に西に倾きつつあった。 郊外的棒球场被一片欢声包围。太阳已逐渐西斜。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 36.230.25.13
1F:推 tio2catalyst:推翻译 10/14 01:03
2F:推 LeonaxIori:我也不太懂棒球,但金跟小舞太夸张了吧 10/14 01:48
3F:推 BaoC:推小舞XD 12/18 17:46







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP