作者karasless (鸦)
站内KOF
标题[台词] XⅢ「不败の格闘家」Mr.カラテ P.2
时间Sat Jul 21 14:08:47 2012
Mr.カラテ/Mr.空手道 Part 2
リョウ/良
覇王翔吼拳を会得したところで、ワシに胜つことなどできぬわ!
ワシに胜ちたくば、今しばらく血の海でもがくがよい!
不过是领略了霸王翔吼拳,是无法战胜老夫的!
若真想打败老夫的话,先去血海中打滚一轮吧!
ロバート/罗勃特
笑止! うぬの极限流とはその程度か?
覇王至高拳を会得せぬかぎり、ワシに胜つことなどできぬわ!
可笑! 你的极限流就只这点程度吗?
只要你仍未参透霸王至高拳,是无法战胜老夫的!
タクマ/琢磨
我が後ろにはつわものどもの屍が累々と横たわる!
この修罗の道を行くのに一片の迷いもなし!
在我身後,一干壮士的屍骸遍野!
步上此修罗之道,老夫心中不存一丝迷惘!
ラルフ/拉尔夫
败北の味を知っているということは、负けてなお生き长らえた证よ
……运のない者は、败北の味を知ることさえできぬ
能够知道败北的滋味,除了打败仗外也算是长命的证明喔。
……不走运的家伙,就连败北的滋味为何都无法明白。
クラーク/克拉克
よほど运がよかったか、あるいは戦友に恵まれていたようだな
うぬごときの力で今まで生き延びてこられたとは……
还真是十分好运,你的队友可帮了你不少忙呢。
像你这种程度的战力竟然还能苟延残喘至今……
レオナ/蕾欧娜
真の戦いに老若男女の差などありうべくもない
そこにあるのはただひとつ、强いか弱いか、それだけよ
真的战斗不该区分男女老幼。
其所在乎的只有一件事,孰强孰弱,仅此而已。
キング/King
うぬが败れたのはうぬが女だからではない……
単に弱かった、ただそれだけのことよ
你会败北原因并非出在於你是女人……
纯粹就是太弱,不过是如此罢了。
舞
その程度の力で不知火の名を継ぐつもりか?
草叶の阴で不知火半蔵が泣いておるわ!
只有这等程度的实力就打算要继承不知火流吗?
九泉下的不知火半藏在哭了喔!
ユリ/百合
笑止! うぬごときがワシに武を语ろうなどとは片腹痛いわ!
一から出直すか、さもなくばこのまま武を舍てい!
可笑! 像你这个样子还想跟我谈论武道实在滑稽至极!
从头重新再练过,不然就给我放弃武道吧!
K'
うぬが目指すものが何なのか、うぬ自身にもまだ见えておらぬのか……
大いに迷うがいい。そして、その暗闇の中で光を见出すのだ!
你的目标到底是什麽,连你自己都还没发现到吗…
尽量迷惘吧。 这麽一来,你就可以在黑暗当中发现光芒了!
マキシマ/Maxima
鉄の身体も我が拳の前には藁束と同じよ……
ただ一念をもって打ち抜くのみ!
钢铁身躯在我的拳头面前就像是藁束一般……
只要我心念一动就能将之打穿!
※藁束:綑绑的乾燥禾(稻、麦等)杆。
クーラ/Kula
早々に立ち去れ、小娘!
ここはひとりで戦うこともできぬ饿鬼の来る场所ではない!
快给我走开,小姑娘!
这里可不是连一个人战斗都办不到的小鬼该来的场所!
サイキ/斎祀
人外の化生が相手とて同じことよ……
鬼神も下す我が拳の敌にはあらず! 去ねい!
与非人的化身为对手道理也是相同的……
在我这连鬼神都能下手的拳头前无人能敌! 闪边去吧!
黒アッシュ/黑Ash
他人の力を夺って我が物とするとは见下げ果てた奴よ……
借り物の力で真の强さが手に入るはずもあるまい?
夺取他人之力将之视为己物,还真是个让人瞧不起的家伙啊……
凭藉借来的力量可是没有办法获得真本事喔?
炎庵
何とも幼稚な杀気よ……
その程度の拳でワシに挑むとは、失笑するほかなし!
这是何等幼稚的杀气……
就凭这点程度的拳头就想向老夫挑战,老夫只能哑然失笑了!
ビリー/比利
ギースをつれてくることだな……
ワシと伍するには、うぬではまだまだ力不足よ
去带基斯过来吧……
想与老夫并驾齐驱,你的实力还远远不足呢。
斎祀(変身前)/斎祀(变身前)
何度でもかかってくるがよかろう
うぬの増上慢、この拳で砕いてくれるわ!
不管你要来试几次都行。
你的自满骄傲,就由我这双拳将之击碎吧!
ネスツ京/NESTS京
才気と锻錬だけでは决して达しえぬ境地がある……
うぬにはそこに足を踏み入れようとする覚悟があるか……?
有些境界是光凭才气与锻练所无法企及的……
你可已有了欲踏足该处的觉悟了呢……?
Mr.カラテ/Mr.空手道
ワシにしたところでいまだ道なかばよ……
武のいただきを极めたくば前に进め! ただひたすらに!
老夫目前也只是在半途上而已……
想穷极武道之巅的话就只有不断向前! 一心一意,专心致志!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.0.109
1F:推 drice:真想知道他会对豪鬼说什麽www 07/21 20:21
2F:推 sick304:霸王至高拳和霸王翔吼拳差别在哪?游戏里面不是都长一样? 07/21 22:01
格ゲー用语事典-覇王至高拳:
http://kakuge.com/wiki/body.php?word=%E8%A6%87%E7%8E%8B%E8%87%B3%E9%AB
%98%E6%8B%B3
缩址:
http://tinyurl.com/cnz6rkn
略译:
巨大な気弾を放つ飞び道具。
覇王翔吼拳の上位版でこちらは一度体内に気を溜めるため身体への负担が大きく、タク
マ・サカザキしか使うことができない。また、この设定を反映して基本的に溜めが可能
だが、何故か『KOF2003』や『ネオジオバトルコロシアム』のロバートは翔吼拳も溜め
ることが可能。
为高级版的霸王翔吼拳,因为可暂时将气集在体内,对身体的负担较大,只有琢磨才会使
用。另外,虽然为反映此设定而有能蓄力的功能,不知何故在03和NBC中的罗勃特,其翔
吼拳也能够蓄力。
至高拳の名称は『龙虎の拳2』が初出なので初代『龙虎の拳』时代のタクマ(Mr.カラテ)
は使用していないが、天狮子 悦也の漫画版『龙虎の拳』にはMr.カラテの姿でこの技を
使う场面がある。これは连载中に『龙虎2』が稼働した影响と思われる。
至高拳之名是在龙虎之拳2才首次出现,所以龙虎之拳1的琢磨(Mr.空手道)没有使用,
不过在龙虎1的漫画中有以Mr.空手道的样貌使用过,被认为是在连载中龙虎2推出了的
缘故。
『KOF2000』のエンディングにおいてゼロ・キャノン(人工卫星のレーザー兵器)を弾
き飞ばしている。『2002UM』ではこのシーンをモチーフにした覇王狮咬拳が登场してい
る。
3F:→ Eriol:比利那句好像怪怪的,中文的为伍是同夥的意思 07/21 22:28
4F:→ Eriol:可是就算对手是基斯他们也不会同夥..我觉得翻"并驾齐驱" 07/21 22:30
5F:→ Eriol:"比肩"之类的比较好 07/21 22:31
已修正。
6F:→ harbor1113:一个要花气一个是普通招@@"(98) 07/22 03:29
7F:→ RuinAngel:她跟琢磨在讲什麽?? 07/22 15:50
比较高等的嘴炮(还是嘴炮 = =")
8F:→ eggimage:03 - 乱做的垃圾游戏 NBC - 大乱斗就不计较太多 XDD 07/23 18:57
※ 编辑: karasless 来自: 59.124.127.58 (07/24 09:12)