作者duffy (平淡就是福)
看板KITCHAN
标题[联合早报]读陈洁仪的访谈录
时间Fri Sep 1 08:47:52 2000
读陈洁仪的访谈录-完颜藉
--------------------------------------------------------------------------------
路过一家咖啡屋,主人与我是老相识。叫一杯洋茶润喉。他担心我喝闷
茶,顺手递过一本杂志。翻了几页,感觉内容颇为离经叛道,这不会是本地
产品吧?我猜错了,是本地出版。几个指页之后,便看到有人访问陈洁仪的
文章。
陈洁仪?这名字许多人必不陌生,她过去六年来,是从新加坡出口到香
港和台湾的最知名的音乐界艺人。她唱歌,最近代表新加坡青年组织到非洲
亲善访问,还在台湾出版了一本英文诗集(有中文版,梁文福译),诗集取
名“Cork Out My Head”。我料想她把脑子当酒瓶,里头装满醇酒般的诗,
瓶塞一拔开,诗像酒般喷射而出,倘若取意果真如此,那也够诗味的了。
陈洁仪的访谈录,是访者通过电子邮件出题一问一答。她出诗集的冲动
是什么(问)?身为一个人与一个艺人,她需要别人更深的了解(答)。她
重视“完全没有包装与没有点缀的独特的我”。要是郑惠玉、范文芳等人的
受欢迎度压过她?她不在乎﹔只要别人当她是歌星,是有创意的艺人,是正
在成就中的诗人就行了。她充分理解音乐业:音乐的潮流来来去去,走红的
起起落落像股市行情。她只在意跟自己赛跑,这是真正切身与能够衡量(得
失)的赛跑。这风度挺潇洒。
她的诗中有好几处用了等同于中文“操”的英文字眼。会引起反感么(
问)?一点点反感,对任何人都无妨(答)。在一首名为《嗨,我爱你》的
诗中,陈洁仪这么写:“嗨,我要××××你/你能为我画一张色情画?/
并由传真机远越太平洋传给我。”够大胆的吧?但她是诗人,诗人有诗人的
执照(特权),这点“放肆”没什么大不了。
我欣赏陈洁仪这篇访谈录。她的应答率直大方,不亢不卑,没有一点故
作高贵淑女状。她能接受一份公然大谈新加坡的色情事业(春宫光碟、红灯
区娼寮和色情网址等)内幕的杂志的访谈,胆识可知。
--
幻想你亦很想多谢你 世界有你花都更香
未知道怎麽可多谢你 令我自强
借借你那伟大能量 那怕永不可以遇上
难忘人物未忘掉已值得鼓掌
多谢芭比/彭羚 词/林夕 曲/黎允文
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: g883456.SHAN.ab.nthu.edu.tw