作者duffy (平淡就是福)
看板KITCHAN
标题[联合早报]陈洁仪:向埃塞俄比亚人伸出援手
时间Wed Aug 23 10:00:30 2000
http://www.zaobao.com.sg/cgi-bin/asianet/gb2big5/g2b.pl?/star/
localstar/pages/kit230800.html
(以上请自己组成一条)
现在(副刊) 23/08/2000
陈洁仪:向埃塞俄比亚人伸出援手
--------------------------------------------------------------------------------
● 李亦筠(长途电访)
非洲之行感触良多,陈洁仪每天都写写感想,此外也写了一首诗,问到是
否会对整个非洲旅程再着墨并结集成书,在香港接受长途电访的陈洁仪笑着说
:“还没想到这回事。”
曾出过一本英文诗集的陈洁仪接着又说:“写作不是我的专业,我只是随
性而写。”其实陈洁仪在非洲所写的一首诗是献给当地的一个5岁穷困小男孩
Berhane(Berhane是非洲土语,是‘我的光亮’之意)。小男孩的老爸爸双眼
看不见,把希望、心愿都寄托在儿子身上,儿子是老爸爸黑暗世界里的一盏灯
。陈洁仪坦承在一个早上的祷告会上念了这首诗,当地的非洲人都相当感动。
谈到自己今年7月助养的小男孩Garbo,身为“妈妈”,陈洁仪却觉得别扭
而不让对方喊她“妈妈”,她笑着说:“我只让他称呼我Kit。”
除了每个月捐助45元,陈洁仪也想过要写卡片等问候她的“儿子”,她说
:“但他不识字,看不懂,而我又很忙,所以也没有寄任何卡片。”目前在香
港拍电视剧《妙手仁心》的陈洁仪说:“或许该寄张香港的明信片给他。”
回想整个非洲行程,陈洁仪难忘孩子们的笑容,她说:“他们的要求不多
,很容易快乐。我们这些旁人也不要觉得他们穷就很悲伤而没有希望,其实他
们还是有希望的,既然有希望,就值得我们去支持和帮助。”她希望有机会再
去非洲。
谈到《妙手仁心》剧集的拍摄,陈洁仪透露拍得很辛苦,又要熬夜,她说
:“我发觉自己原来很多东西都不懂。”
陈洁仪的呼吁:
针对非洲之旅,陈洁仪也做了以下的呼吁:
“我想呼吁所有的新加坡人帮助埃塞俄比亚人以减轻他们的贫穷和饥荒。这是
我第一次和世界宣明会合作,在了解了他们为这些穷困人们所做和计划的一切
,我更愿意继续与他们合作。我希望生长在新加坡的我们能慷慨帮助那些生活
在我们无法想象的恶劣环境中的一群……”(有关助养小孩的询问,请拨世界
宣明会热线:221-1040)
【陈洁仪的诗】
And you will be my guiding light 你将是我的亮光
When all around me darkness falls 当黑暗降临我周围
Your laughter rings so bright and clear 你的笑声那么清晰嘹亮的响起
Your bring spring's colours to my ear 把春天的喜悦和气息传到我耳中
And though these eyes can never see 虽然这对眼睛永远看不见
Your future remains so clear to me 我仍然很清楚你的未来
And what ever it takes to keep this light alive 而不管保持此灯亮的代价多大
I'll burn for you in hell or fire 在地狱或热火中,我将为你燃烧
For you, my boy, my hope,my life 因为你,我的孩子,我的希望,我的生命
Shalls see things I can only dream about 能看见我只能梦到的东西
And so when my Maker finally calls 当上帝最终召唤我时
Let not shadows around me fall 别让我身边的影子消失
Show me the way to the Promise Land 指引我前往上帝应许之地
Live up to your name right till the end 保持你的光亮直到永远
(注:陈洁仪的诗“Berhane”以英文写,中文部分由《联合晚报》记者刘汶□翻译)
□-此符号代表非标准汉字,恕无法显示。
--
略为更动排版 把英文和中文翻译分两边 以利阅读
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: g883456.SHAN.ab.nthu.edu.tw