作者joyce850229 (包瑄)
看板KAT-TUN
标题[翻译] MYOJO 上田竜也10000字访谈(下)
时间Fri Feb 26 21:22:47 2016
「你知不知道大家有多爱你啊。」
——去年11月,田口在『BEST ARTIST 2015』宣布退团时,您在想什麽?
「唔——,总之我当时是希望他能够好好和粉丝说清楚,觉得对粉丝非常抱歉。但因为他
已经远远超出了负荷,所以他上场前是在发抖的。但我……我就只是觉得非常难受吧。」
——在田口宣布退团之前,您有向任何人商量过这件事情吗?
「我没有和任何人提过,无论是朋友还是家人我都没说。那场直播过後,加藤(成亮)也
跟我说『我非常能体会团员退团是怎样的心情』,毕竟NEWS也经历了各种风风雨雨啊。」
——在宣布退团前後,上田正在演出『青之瞳』的舞台剧吧?
「是的,田口也有来看舞台剧。而『BEST ARTIST』过後的两天有舞台剧的表演,有许多
相关人士也都前来观剧,他们都对KAT-TUN很有感情,也都对我们很好。表演结束後,大
家都到休息室来找我,我虽然很感谢他们,但同时也为田口退团这件事感到很抱歉,两种
情绪同时涌现,真的很煎熬。而且才不过两天,就从粉丝那里收到了那麽多来信,上头都
写着『请不要让KAT-TUN消失』、『能不能留住田口?』真的收到了好多封信,本来应该
是我们得要向粉丝道歉的,但我又再度体会到,大家都是如此爱着田口、都是这麽爱着我
们团的。也因此我又觉得更抱歉了,就跟田口说了『田口,你知不知道大家有多爱你啊』
……。」
------------------
「KAT-TUN是我的归属,是我不能失去的家。」
——真的是历尽风霜才迎来的十周年啊。您身为KAT-TUN,有没有什麽难以忘怀的光景?
「果然无论是6人、5人还是4人,在演唱会结束时,我们牵起彼此的手,大喊『We are KA
T-
TUN』那瞬间,每一次我都忘不了,我全都记得,因为我很喜欢我们牵着手与观众一起的
那片景色,那对我而言,是最能够体会『我是KAT-TUN』的地方,也是我最深刻认为,『
能和这些团员在一起真好』的瞬间。团员间产生摩擦、意见相左,是每场演唱会都会发生
的事。就算不像现在有那麽大的风波,但团体还是常有许多冲突,但当我们高举双手,喊
出『We are KAT-TUN』的瞬间,就是我们一起跨越了重重困难的证明。观众们看起来也是
那麽幸福,和我们融为一体。所以那个瞬间是我最鲜明的记忆吧。虽然从6人、5人到4人
,人数减少了,但团员间的、和粉丝的羁绊是越来越深刻、越来越坚强的。因为我们是一
起为同样的事情奋斗、互相扶持、努力生存下来的夥伴啊。」
——能够麻烦您对各个团员说几句话吗?
「我对於龟,该怎麽说才好,我对他非常抱歉。每次发生了什麽事、必须向外界发言的都
是他,让我深切体会到我们有多无力。每次都得让他背负那种压力,我真的觉得很愧疚。
但我们也会好好一起讨论工作上的事情,我希望我们这样的互动可以继续维持下去。」
——对中丸呢?
「中丸和我讨论事情时,我们是站在很近的距离、站在同样的立场的,嗯,虽然我们有时
会有些谈不拢,但我还是想和他聊聊各式各样的话题,所以想要他陪我聊吧。」
——那接下来,对田口呢?
「唔——,老实说对於田口要退团这件事,我还没有什麽真实感。作为KAT-TUN的一份子
,对於他的决定,我实在没办法跟他说『加油』,但是,就算是这样,身为他的朋友,
我还是有不同的感情在。」
——如果在十年後当中有人联络您,您能够笑着和赤西、田中及田口,六个人见面吗?
「不用等10年,要见面什麽时候我都能见,就算是田口退团的隔天我也愿意见他。之前的
那两人,我也没想过要和他们拉开距离,根本不用等什麽十年。只是我刚刚也说了,我身
为KAT-TUN,以及身为一个『人』所持有的感情是不同的,让我难以厘清,有太多的情绪
交杂在一起了。」
——最後一个问题,以前您说过『KAT-TUN是我的家』,那再度请问您,现在对上田龙也
而言,KAT-TUN是什麽?
「唔——,我的答案应该是没有改吧,嗯,最主要的,绝对就是『家』。虽然说是家,但
我也觉得没有哪个家庭的成员会变动成这样的,但话虽如此,这个家还是令我感到很舒适
、很安心,这点是不会错的。在工作或是各式各样的事情上,觉得很难受的时候、觉得自
己已经被逼到绝境时、快要超出自己负荷时,我光是看到团员们的脸,就能够安心。基於
这层意义,果然答案依旧是『家』吧。和团员们聊一些无谓的小事,就能让我放松。所以
团员对我来说就是家人,KAT-TUN是我必然的归属,是我不能够失去的『家』。」
——下一回,KAT-TUN的龟梨和也登场。上田将羁绊的接力棒,交到他手上。——
------------------End------------------
以下个人杂谈
这次的翻译跟以前一样可以自由转载,不用告知也没关系。
因为翻译的目的就是希望能够让更多人知道他们的想法,所以转载是莫大的帮助。
这次的翻译依旧晚了一些不好意思,下个月的万字访谈就是最後了。
感谢大家一直以来的等待与观看。
最後还是宣传一下,3/2的UNLOCK大家一起努力支持!
再次感谢观看。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.228.49.140
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/KAT-TUN/M.1456492971.A.9DE.html
※ 编辑: joyce850229 (61.228.49.140), 02/26/2016 21:23:16
1F:推 specialwords: 边读访谈 边觉得龙也把自己的心境传述得02/26 21:39
2F:→ specialwords: 好透彻 身为团体的一员有这样的感情想法02/26 21:39
3F:→ specialwords: 但是以一个非团员的身分又有另外一种思维 02/26 21:39
4F:→ specialwords: 同时存在两种情绪真的很煎熬吧 发现淳没02/26 21:39
5F:→ specialwords: 有先找自己商量这麽重要的事情那段 一方02/26 21:39
6F:→ specialwords: 面觉得龙也真的对淳真心得很可爱 一方面02/26 21:39
7F:→ specialwords: 也颇为龙也难受呢...02/26 21:39
※ 编辑: joyce850229 (61.228.49.140), 02/26/2016 22:00:33
8F:推 kjaimne: 感谢翻译 龙也的访问好有画面 好多段都好感动Q_Q 02/26 22:12
9F:推 iamotter5566: 谢谢翻译QQQ 02/26 22:54
10F:→ lwl5229: 觉得在这一路上KAT-TUN里心境改变最多就是上田了读了这篇 02/26 23:04
11F:→ lwl5229: 让我更加确信然後谢谢原po的翻译 02/26 23:04
12F:推 Mizuholic: 感谢翻译!! 爱你们啊爱大家爱KAT-TUN爱hyphen们 QQ 02/26 23:17
13F:推 annabelle83: 上田的访谈讲了我们没看见的那个田口 龙也的心境真 02/27 00:01
14F:→ annabelle83: 的跟粉丝好像一样无法支持退团的决定但身为人看到那 02/27 00:01
15F:→ annabelle83: 份脆弱就又心疼他 02/27 00:01
16F:推 annabelle83: 这麽多人这麽爱你 却无法陪你度过你状态不好的时期.. 02/27 00:04
17F:→ annabelle83: .QAQ 02/27 00:04
18F:推 lisa6329: 谢谢翻译 QQQQQQQQQQQQQQQ 02/27 00:19
19F:推 alionking821: 谢谢翻译 02/27 15:09
20F:推 joan0601: 我也觉得上田的访谈给我的感受最深。应该说他的描述很 02/28 01:51
21F:→ joan0601: 直接,站在团员的立场和朋友的立场,果然有不同的情绪 02/28 01:52
22F:→ joan0601: 彼此交织着。也因为上田,让我更了解淳的内心有多挣扎, 02/28 01:53
23F:→ joan0601: 真得非常非舍不得。 02/28 01:54
24F:推 Juice: 感谢翻译 02/28 13:49
25F:推 aini6323: 龙也的文字好透彻直接+1 原po翻译的真的很好 再次感谢。 02/28 20:50
26F:推 paggyliu: 感谢翻译!辛苦了! 03/01 22:09
27F:推 holy1004: 感谢翻译 03/01 22:25
28F:推 a88483: 感谢翻译 我可以感受到龙也满满的真诚! 04/30 14:22