作者specialwords (specialwords)
看板KAT-TUN
标题[翻译] MAQUIA 亀カメラ VOL.57 エール
时间Sun Jan 31 06:15:29 2016
亀カメラ是KAME从2010年开始在MAQUIA杂志上的连载。
名称取自日文「亀」与「カメラ」的谐音,一篇文章搭配一张照片的方式,
有「透过KAME亲自拍摄的照片,看见他眼中的世界」的含义。
2016年3月号,第57回的连载是关於淳的离开。
从出道前就喜欢他们到现在,在淳正式离开我们之前,身为hyphen能做的,
好像也只有将他们表达过的想法,透过翻译传达给大家了。
第一次发文,如果有任何不恰当的地方,还请版友们包涵指教。
———以下正文开始。
VOL.57 声援
「比起言语上的鼓励 於我而言
关注与需要才是“最强力的声援”」
那一晚──。直到即将宣布"田口的离开"之前,这件事只有团员们和一部分的工作人员
们知道。在电视节目上宣布,是因为想要早一点告诉大家。马上就要出道满十周年了,知
道业界各方都有想为KAT-TUN做点什麽而忙碌的工作人员们,歌迷们也在期待着,才借那
个场地想尽早宣布这项消息。在现场转播中我说话的表情好像很凝重,让许多人担心了。
但是没事的,只是因为必须确实传达给大家而相当紧张的关系。谢谢大家的声援。
5月的演唱会「quarter」,含有"hyphen在4人中间才能构成现在的KAT-TUN"这样的寓意
。因此,在那之後,田口来商量离团的事情时,当然有挽留他,大家也一起讨论过无数次
,但还是没有留住他。不过呢,也并非不能理解他想要在即将迈入10周年之前辞掉这份工
作的心情。是对於其他3人怀着「10周年,大家一起登上巅峰!」这样逐渐强烈的念头,产
生了心态上的落差吧。田口有他自己的人生。虽然没有询问他今後的打算,但或许,是想
藉着30岁这个转捩点,将自己的人生收归为自己所有吧。演艺人员是个很特别的职业。偶
像更不用说,是得到许多人的声援才能成就的职业,自己的一举一动包括私人生活,对工
作人员和歌迷们都有很深的影响。是好是坏都不是自己能够下定论的。所以,虽说是自己
的人生,某个层面上并不是自己的所有物。这正是这份工作有趣也让人害怕的地方。
体认到一辈子都会以偶像的身份生活,才会产生出像田口这样卸下这个角色的选择。而且
呢,我们团会有这样的情况,我认为并非是田口一个人所造成的。出道之後许多事情都有
所转变,大概是没有校正那些一点一点倾斜的地方,才造成了偏离原轨的状态吧。
即使如此,我的心情至今都没有改变。以KAT-TUN的身份出道,就希望能被视为团体的
成员,以此受人指教。我不想让这个团体结束。但是,这个想法,终究只是我个人的意见
而已。我无法仅凭个人的意念来决定团体的将来。该怎麽扮演好一个让人快乐的表演者,
我想这需要吸取许多人的意见,再慢慢下决定。
为了KAT-TUN现在正全心投入於电视剧当中
我想现在有很多人为我们担忧,虽然开心但说实话,是对大家感到很抱歉。然而,希望
大家看着我们。看着每个时刻在每件能努力的事情上倾注全力的龟梨和也、中丸或上田。
成也好败也好,无论面临什麽样的处境,比起得到「加油」「没事吧」这类言语上的鼓励
,被谁注视着、被谁需要,对我来说就是最强力的声援了。所以,现在首要工作就是全心
投入电视剧的拍摄。工作人员们和演员们都是怀有热情拥有动力的人,从他们身上我也能
再次获得能量。因为大家共同完成的优质作品,受到观众们喜爱的话,对往後的KAT-TUN
来说,就会是强大的助力。
我现在如果要声援田口的话,并不是对他说「要加油啊!」而是「只能各自努力了啊」
这样吧。往後只能各自朝不同的方向拚命前进了呢。然後累积经历,某天再聚首的时候,
能够互相说着「这样真好啊」的话就好了。
———结束。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.224.52.26
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/KAT-TUN/M.1454192131.A.60C.html
※ 编辑: specialwords (61.224.52.26), 01/31/2016 06:16:40
1F:推 lin041276: 谢谢翻译 我看完竟然哭了QQ 会一直支持你们的!!加 01/31 08:15
2F:→ lin041276: 油!! 01/31 08:15
拿到杂志後看完也是心情闷闷地哭了
他们真的很努力也很坚强 不管将来会如何
想一直陪着他们走下去
3F:推 annabelle83: 感谢翻译 01/31 09:03
※ 编辑: specialwords (61.224.52.26), 01/31/2016 09:34:00
4F:推 egodelphi: 谢翻翻译! 虽然每看一篇都很想流泪感触很深 但是这次的 01/31 10:50
5F:→ egodelphi: 退团能得到成员们真诚的说明 真的是太好了OQ 01/31 10:51
觉得他们身为事件当事者 心里的煎熬跟压力都不亚於歌迷们
最想快点稳定下来的 一定也是他们本身吧
6F:推 miss5301: 感谢翻译QQ 01/31 19:09
7F:推 kamenatsu23: 感谢翻译QAQQ 01/31 19:33
8F:推 starmare: 谢谢翻译 ... 02/01 01:50
9F:推 joan0601: 谢谢翻译 02/01 07:42
10F:推 Chrystal: 谢谢翻译&很努力的小龟君,可以从中获得力量~ 02/01 12:28
KAME总是不说丧气话这一点 让人矛盾地喜欢
11F:推 guika: 感谢翻译 "各自努力" 很实在的声援 祝福他们 02/01 12:44
是呀 祝福他们都能越来越好
※ 编辑: specialwords (61.224.52.26), 02/01/2016 16:49:41
12F:推 paggyliu: 感谢翻译!Kame真的很正面! 02/11 18:41
有时候觉得当机立断地选择正面 是理智跑在情感前面的反射性举动吧
因为後头还有很多复杂的事情需要面对 必须先把理智拿出来才能好好处理
※ 编辑: specialwords (61.223.207.155), 02/27/2016 00:13:48