作者joyce850229 (包瑄)
看板KAT-TUN
标题[翻译] MYOJO 中丸雄一10000字访谈(中)
时间Tue Jan 26 03:04:17 2016
「不要退啊,你为什麽要退啊!」
——田口说过「所有团员挽留我的话当中都充满了爱,但是我的决心依然没有改变。而那
些话要是由我来转述,就太美化一切、太狡猾了,所以不能够由我来说。」因此想询问挽
留田口的中丸本人,当时您说了什麽,又是在怎样的情况下挽留他的呢?
「很像田口会说的话呢。我想想……,我觉得田口他可能不好主动来约我,我就邀他两个
人一起去喝了一杯……。」
——当时您说了什麽来挽留他呢?
「唔——,我先理解了田口的立场,但说实在我毕竟是团体的一份子,就站在团员的立场
,跟他说了『你不要退啊』、『你为什麽要退啊!』我花了最大的时间,去表达我的想法
给他了。因为在平时,会觉得有些很直白的事情太过理所当然就没有说。像是我们在MC的
时候,对田口还颇坏的对吧,但我们当然不是讨厌他,也绝不是在轻蔑他,而是觉得『这
点事你总会懂吧!?我们都认识17年了一起打拚过来了,你能明白吧!』像是那些事情…
…,我都一五一十、老实地把我所想的告诉他了。嗯。」
——对此,田口如何回应?
「唔……,我的心意似乎有传达给他,他心中应该也有部分,觉得想要继续一起努力下去
……」
——然而即使如此,他依然没有改变他的决心……。令人相当不甘、焦心呢。
「是的。我相信田口以及先前退团的两个人,也都烦恼了非常久……。该怎麽讲呢,要如
何说明才好……。到了这个情况下,我觉得第一个、第二个退团的、还有田口,他们都拥
有相当强烈的意志,唔——,就算是团员,就算是一起共度了那麽多时光的夥伴,还是会
有完全无能为力的事情啊……。不知该说是令人虚无、还是让人虚脱……。这样的感觉,
我体会了三次啊……。」
——您有和龟梨及上田,3人一起讨论过「今後」吗?
「当然商讨过了。同时间我们也在努力说服田口让他留下,也讨论过『我们今後该怎麽办
』。但是、对啊,我们三个再怎麽拚命努力,也都没办法改变田口的决心……」
------------------
「在KAT-TUN夺下顶点啊!」
——在『Best Artist』直播当中,您的心境是?那场直播是否为确立情况再也无可挽回
的
一个转捩点?
「总觉得有些抱歉,因为我不记得了。当时我的脚一直在发抖……。我该露出什麽样的表
情?我该往哪个方向看?到底该怎麽办才好,我已经完全不知所措了……。看着田口微笑
、也会被人多做解读;别过头去、又会产生别种意涵……。我已经搞不懂该用什麽表情、
往哪里看才好了……。我只想努力把事实传达给大家,除此之外,我当时完全不知如何是
好。」
——即便中丸充满历练,在那瞬间也不知该作何反应?
「是的。在田口宣布退团之後,前辈们也问我们『发生什麽事了?』、『怎麽忽然说要退
团?』,都非常担心我们……,在那之後表演的曲子,我真的觉得很抱歉,但那时我有点
、不知道自己到底在干嘛了。当时想着太多的事情,满脑子都想着『我们告诉了大家一件
打击人心的事情』、『眼前会场里的粉丝们、电视机前的粉丝们、对不起』……。那时候
,大概我的情绪已经超出极限、产生动摇了。所以我也记不太清了……」
——距离『Best Artist』直播後过了数日,中丸有想过事情可能还有转机吗?
「是指扭转田口想法的可能性吗?」
——是的。
「……很遗憾地,我认为可能性应该微乎其微……。至今为止我们花上一切时间心力、用
尽了所有的方法依旧无果……。也都透过电视宣布退团了,都到这步田地了,也只能尊重
田口的意志、团员们也转换想法,在仅剩不多的时间里,一点点也好,和田口一起努力回
报至今为止支持我们的人们以及田口的粉丝,我认为这样会比较好。所以现在我也在转换
心境。」
——但在『Best Artist』之後收录的广播电台『KAT-TUN的GATSUN』中,您的发言似乎透
漏了您其实还不想放弃?
「……」
——在田口说出「总有一天,我想试着夺下顶点。」的时候,中丸下意识地说出口了吧?
「……那是、该怎麽说,在宣布退团之前,这件事没办法和任何人讲,所以压力很大……
。宣布後,就觉得已经不用隐瞒粉丝们、能够放松一些了……。但这次到田口退团为止的
这段期间让我觉得很不可思议……。该怎样应对才好、我自己也不晓得……。不管怎样,
一提到这话题就会变得很严肃,气氛就会很阴郁……,我觉得录广播和电视节目不能每次
都那麽沉重,所以在录广播的时候,我是想对退团这件事避而不谈的……」
——会觉得不能让气氛沉重,是因为KAT-TUN身为偶像吗?
「是的。偶像不就是种乐观正向的象徵吗?为了让支持我们的人可以得到元气,但我们现
在完全就在往反方向去,我真的觉得非常抱歉。」
——所以您才努力在广播中闲聊日常生活的话题呢。
「是的。但是田口之後就要退团了,还说什麽『想夺下顶点』之类的话,我总不能不吐槽
他吧。我一个忍不住、嗯,我想想……,虽然我是随意脱口而出的,但可能真的是我的想
法吧,『在KAT-TUN夺下顶点啊!』,等回过神来,我已经说出口了呢。」
------------------
「现在能够告诉hyphen的讯息」
——粉丝们在为田口退团而悲伤的同时,应该也相当担心KAT-TUN的未来。
「我想也是。我只能向大家说对不起了。事情演变成这种情况。嗯……」
——现在,有什麽能对hyphen说的吗?
「我再次感悟到,虽然团员数度退出,但即使如此,我们依旧能够作为一个团体留存,不
是靠谁,全都是多亏了粉丝们。我再次体认到我对大家的感谢。关於今後的事情,并不是
单靠我们的心情就能左右的,总之我认为我们有必要好好从各个角度,去思考什麽样的选
择,才是对KAT-TUN、对粉丝们都好的。我希望能够尽快构筑团体的新形态。」
——想必有许多粉丝期待着今後的KAT-TUN。
「真的很感激。该怎麽说,回头看这十年,是好也是坏,虽然我不太清楚别的团体确切上
是怎样进行活动的,但我们的10年,真的经历过许多波澜万丈。每一次,各个团员的思考
、应对以及爆发力,都得到了刺激与磨练。所以无论碰到什麽状况,只要是我们,只要是
KAT-TUN,我相信一定都能够克服的。今後也会渐渐地有更多能向大家透漏的资讯的。」
——发售新单曲也是其中之一对吧。新单曲收录了『TRAGEDY』和『点燃热情』两首歌。
「是的,两首歌都拍摄了PV,但形象十分对比,我觉得这张单曲的这两首不管是分开欣赏
,还是将两首歌互做比较应该都非常有意思。『点燃热情』使用了CG,呈现比较逗趣的画
面,而『TRAGEDY』则是走帅气风格。」
------------------待续------------------
这次翻译比较缓慢真的很不好意思,还剩下最後一段,会在近日内尽速翻完。
感谢大家的观看与等待。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 183.76.179.49
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/KAT-TUN/M.1453748660.A.12F.html
※ 编辑: joyce850229 (183.76.179.49), 01/26/2016 03:05:15
※ 编辑: joyce850229 (183.76.179.49), 01/26/2016 03:06:46
※ 编辑: joyce850229 (183.76.179.49), 01/26/2016 03:11:52
1F:推 joan0601: 谢谢翻译!能体会到中丸的责任感有多重了。 01/26 04:15
2F:→ yeshe: 谢谢! 01/26 12:20
※ 编辑: joyce850229 (210.142.98.12), 01/26/2016 13:13:49
3F:推 jujuice: 感谢翻译(^ω^) 01/26 14:14
4F:推 lin041276: 谢谢翻译!! 我想大家的内心都很煎熬QQ 01/26 16:18
5F:推 shiharu11: 谢谢J大~中丸能讲那麽深入身为嗨粉好感动 01/26 20:09
6F:推 ywc14413: 谢谢翻译!!!无论如何都要继续支持他们!! 01/26 23:32
7F:推 samanthasama: 愈来愈喜欢中丸雄一Q__Q个性真的很细腻 01/27 09:41
8F:推 mayuya: 谢谢翻译,Maru真的很棒,很棒。 01/27 11:04
9F:推 pttjudy: 感谢翻译! 02/05 19:54