作者CloverGreen (Clover)
看板KAT-TUN
标题[分享] 「DON'T」特设网站Message - 田口淳之介
时间Fri May 23 02:07:21 2008
新单曲「DON’T U EVER STOP」发售纪念特设网站Message
田口淳之介
初回限定盘的solo曲每首歌都很好听,希望大家三盘都要买齐喔。
我的solo曲『夏の场所』是首清爽的曲子。
目标是成熟的清爽感,想炒热气氛时请听这首歌!
「DON’T U EVER STOP」已经在电视上演出,听过的人应该也很多,
是一首非常有KAT-TUN感觉的歌。
舞蹈部分我们也跳得很卖力
(*注),希望大家在听CD时可以一边想着我们的表演。
这次的PV巧妙加入了CG来制作成前所未有的电影短片,
其中做了许多初次的尝试,大家在观赏的同时也要注意这里喔!
注:此句原文为:がしがし踊っている感じなんで。
不过我一直查不到がしがし是什麽意思。
网路上的用例里有一部分感觉像是当成拟声语。
後来拿这句去问过日籍老师,老师说他也不确定这个用法,说应该是作者本人想那样用而
不是通用的用法。
不过他觉得可能是当成「たくさん」或「いっぱい」来使用。
以此然後参考几个网路上类似的用例,所以翻成了内文那样。
如果有人了解这个用法的意思,还望指教,谢谢:D
谢谢板友EVEMARK的帮忙:))
---
有误欢迎来信指正。
请勿转载:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.153.230
1F:推 purpleland:无蔷薇花屋的小女孩好像有用过这个形容词<?> 05/23 02:10
2F:→ purpleland:但我不懂日文...- -" 05/23 02:10
3F:推 EVEMARK:がしがし好像是用力的感觉? 我也去问问好了 05/23 13:00
4F:→ izakika:生气跺脚时喊着がしがし XD 05/24 01:36
5F:→ CloverGreen:谢谢大家XD 无蔷薇花屋那个我也有想到, 05/24 01:52
6F:→ CloverGreen:不过还是不太确定意思@_@ 05/24 01:53
7F:推 EVEMARK:问日本朋友的结果说只是状声词表示用力 给原PO参考~ 05/26 15:28
8F:→ CloverGreen:很谢谢你特地去询问>///< 晚点作注解的修改。 05/27 02:13
※ 编辑: CloverGreen 来自: 61.228.167.102 (06/03 01:05)