作者Jessica0127 (1ポンドの亀)
看板KAT-TUN
标题[宣导] 发文注意事项
时间Sun Feb 3 12:52:05 2008
1.新板规上路,请大家务必在发言之前确实阅读过一遍喔,
如果对板规有疑惑与建议,可以来信询问板主^^y
2.低调分享!
请特别注意
不要於板上分享任何影音版权物的档案或下载连结!!
(包括了已发行与即将发行之CD、VCD、DVD、录影(音)带等)
请支持正版的官方影音产品,爱KAT-TUN请用
$来表现吧(笑
适度的试看与试听也是一种刺激销售的方式!
所以本板开放提供试看或试听的线上连结,
但是千万要低调!!而且也
请勿整张产品都放上试看(听),
如果全部都线上看(听)完了,就不是试看了呀Orz
这点在单曲、专辑与DVD发行的前後,比较容易有板友误踩板规!
请大家在兴奋之余,也要小心别被流放公海呀!!
现在网路相当发达,即使是不在日本的我们也能及时得到讯息,
但是有些事默默做会比较好,请低调处理!
能多低调就多低调!
希望大家能珍惜并感谢拥有如此的资源^~^
3.关於昵称
由於新板规对於昵称方面多了较多的规范,可能有板友不太习惯,
所以在昵称方面,我会尽量以推文或写信的方式来提醒!
也许会有板友觉得现在板规比较严格,我想要说明一下~
考虑到
PTT是个公开的交流环境,也是官方与媒体工作人可能会出没的地方,
并且顾虑板友们对於文字的感受之不同,
希望大家能避免使用可能令人产生疑惑的称呼冠於KAT-TUN团员,
以免任何人可能会对其产生的各式误解与错误认知!
4.
本板绝对禁止无授权转载!!
请尊重每一位文章的作者,包括翻译、心得与资料整理等等,
这些文章都是原作者花时间、花脑力的成果,
但是复制贴上这个动作却可能不需要2秒钟!
而这样的举动也许会使原作者再也不愿意分享,
如此一来,岂不是得不偿失?
多花几分钟徵求原作的同意,并附上文章来源,
并不会影响到分享的原意又能避免带着劣文游公海!
何乐而不为呢~~~
5.请正确选字~
人有失手,马有乱蹄!
大家都有可能不小心打出注音文或火星文,
所以在确定送出之前,记得多花几秒再检查一下有没有错字或天外飞来的注音文唷!
6.
请保持礼貌并且尊重KAT-TUN成员及每一位板友!
由於每个人对於文字的感受力都不同,
请大家发言时,能斟酌用词~
考虑到别人是不是看了可能会不舒服,
换个立场想或是换句话说,都可以使误会减少~
希望大家快快乐乐来逛KAT-TUN板,也能开开心心关掉网页^~^/
7.请尽量不要使用大陆用语
因为不是每位板友都有逛论坛或是百度网站的习惯,
为了避免造成部分板友会有阅读上的困难,
请使用台湾常用的字词唷!
若是板上也有来自大陆地区的板友,
也要请你入进随俗罗~~~
毕竟批踢踢是台湾的讨论区嘛^^
麻烦大家了!
以上
谢谢大家看完这篇宣导的洁西卡<(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
1F:推 lillianpan:推这几点真的都很重要… 洁西卡大,辛苦了^^ 02/03 14:43
2F:→ gradnut:版大...是版龟还是版规? (我知道大家对龟都很有爱!) 02/03 16:44
其实我是故意打这个龟的啦Orz 不过还是改回来好了XD
※ 编辑: Jessica0127 来自: 61.229.117.188 (02/03 17:53)
3F:→ gradnut:原来如此...板龟...XD (非常引人注意,竟然烦劳版大改了... 02/03 19:36
4F:→ gradnut:小的没这个意思....) 02/03 19:37