作者ketty7095 (Ketty)
看板KAT-TUN
标题[心情] 关於翻译这件事
时间Tue Aug 7 19:58:17 2007
大家晚安 我是小翻译工Ketty
这篇只是要说说最近对翻译这件事的心情罢了
是说这还是我第一次翻这麽多的原文
虽然看的眼睛很酸
但是感觉很充实呢(笑)
不敢说自己翻的很好或是绝对正确
所以都会在开头打上"有错欢迎来信指正"这句话
当初翻译的目的有两个
一是想让那些看不懂日文的J家朋友们
可以了解自己的偶像在说些什麽
二是想练练自己的破日文能力啦(笑)
不过四月下旬赤西回来那阵子
在web版发生了一件令我很难过的事
那就是我翻的赤西回归记者会的内容(贴在CIA上的)
已经在文内打上"严禁转载"
但还是竟然在没有任何事先告知我的情况下
出现在某位仁饭的blog上
对方也没注明出处 只说是从朋友那边得来的
当时的我是非常生气的 感觉很不受尊重
顿时觉得自己的好意被人踩在地上(叹)
就有了想收山从此不翻的意思
但是自己还是放不下对翻译的热爱
所以还是继续在翻译着
翻译是件相当辛苦的工作
不论是成员的日记还是杂志访谈
是非常花时间和精神的
加上有时候内容很口语 所以常常看不懂啊...冏
翻完都会一再的check 怕会有错的地方
希望可以让大家看到最正确的文意
我在想如果再发生同样的事的话
或许我就真的收山不翻了(认真)
每每看到大家的推文
就是间接给了我鼓励
谢谢那些推文的朋友们
真的非常感谢
我会继续努力的^^
最後再提醒大家
凡是版上所有我po的翻译文
一律
严禁转载
拜托了(m_ _m)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.163.186
※ 编辑: ketty7095 来自: 60.248.163.186 (08/07 19:59)
1F:推 Jessica0127:谢谢Ketty大量的帮忙翻译 辛苦你了>_</ 08/07 20:07
2F:推 fjdkqp:翻译常常会遇到这种事耶..希望不要再有这种事发生罗^^ 08/07 20:21
※ 编辑: ketty7095 来自: 60.248.163.186 (08/07 20:23)
3F:推 bonf:辛苦你了 08/07 20:22
4F:推 ArtJill:加油加油!!!也感谢你~~~(抱) 08/07 20:27
5F:推 yayairis:真的辛苦K大了~谢谢你~^^ 08/07 20:29
6F:推 gogokt:推推推 感谢可爱的小翻译工Ketty呦:) 08/07 20:35
7F:推 nearan:辛苦了!! 谢谢你~~ 08/07 20:37
8F:推 WYung:感谢辛苦的翻译~~ 08/07 20:46
9F:推 panda6123:狂推 我赖以维生的小翻译工Ketty 辛苦你了 加油阿 08/07 20:49
10F:推 angelvic:谢谢你辛苦与无私的翻译,多亏了你的翻译我才能有更了解 08/07 22:20
11F:→ angelvic:他们的机会,谢谢!谢谢!! 08/07 22:21
12F:推 yuke821:辛苦了 感谢你的翻译 08/07 22:22
13F:推 sityle:翻译真的很辛苦呢,感谢感谢!加油喔~~ 08/07 23:06
14F:推 aitaik:Ketty大辛苦m(_ _)m 08/07 23:14
15F:推 Die:翻译真的很辛苦!!推推~~~~^^ 08/07 23:16
16F:推 Qenya:Ketty大辛苦了~谢谢你的翻译 08/07 23:22
17F:推 idrilann:谢谢你~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~ 08/07 23:26
18F:推 starmare:辛苦翻译!我是日文苦手的人 真的很谢谢有文可以看^^ 08/07 23:28
19F:推 imhannah:小K大~辛苦了!!从我拨电台开始~都知道你不断的再努力翻译 08/07 23:47
20F:→ imhannah:呢!!!像我们这种日文不大行的真的都很感谢你~加油喔!! 08/07 23:47
21F:推 lovejinsho:谢谢Ketty大翻译!!多亏了你我才能看到这些内容呢!(日记 08/07 23:52
22F:→ lovejinsho:类) 谢谢大大的无私翻译!!分享给我们 ^^ 08/07 23:54
23F:推 animo:谢谢你当初提醒我 我也是被盗转的受害者之一 可能是那件事情 08/07 23:56
24F:→ animo:的阴影 我原本暑假要整理杂志的(会顺便翻译) 现在迟迟没动工 08/07 23:56
25F:→ animo:眼看暑假就要过完了啊XD 有种干麻做白工的感觉 唉 08/07 23:56
26F:→ animo:而且盗转者的BLOG还会有一堆固定读者支持..我这种没人认识的 08/07 23:57
27F:→ animo:小咖就只能自己跺脚 骂自己干麻时间太多翻译PO版罗 (唉 08/07 23:57
28F:→ ketty7095:animo大 好久不见了~我相信大家不会乱转载的 所以可以po 08/07 23:57
29F:→ ketty7095:你不是小咖啦 但我还是想让大家知道六个人在说什麽才翻ꨠ 08/07 23:59
30F:→ animo:看到你这麽努力我也觉得是不是应该好好整理我乱堆的东西了|| 08/08 00:04
31F:推 hessitage:Ketty大跟animo大加油喔:) 08/08 00:32
32F:推 uknah:辛苦你了~我觉得你翻得非常赞耶!!!给你搥搥背~ 08/08 01:40
33F:推 fashion0173:谢谢KITTY的大力翻译!有你的翻译让我们离KT又更近了 08/08 01:44
34F:→ fashion0173:大推阿~~~~KITTY辛苦了!! 08/08 01:44
35F:推 musiclin:当时记得KITTY大有提过 真的很害怕你不翻了>"< 08/08 01:52
36F:→ musiclin:希望你能够翻到我也有能力翻的那天^^这样你收山就我接手~ 08/08 01:53
37F:→ imhannah:楼上2位...我笑了XD你们帮小K大取了昵称阿XD"KITTY"(笑) 08/08 01:55
38F:→ ketty7095:是说我叫Ketty不是Kitty 我是人不是猫(苦笑) 08/08 02:01
39F:推 diem4:变成Jr.的团体Kitty了XDD 08/08 02:11
40F:推 imhannah:di大你的回覆让我笑到翻掉~(半夜在电脑桌前狂笑) 08/08 02:15
41F:→ ketty7095:那我是不是该去找GYM来唱个"狂热与未来"(笑) 08/08 02:18
42F:→ imhannah:马上为你拨出XDY 08/08 02:20
43F:推 akiraonlyone:我也有翻译被随便转载的…好心痛(泪) 08/08 10:21
44F:推 mamoyakusoku:辛苦大大了!!对我这种看不懂的人感谢有你的翻译呀 08/08 21:31
45F:→ mamoyakusoku:我都有乖乖遵守唷!!希望大大继续加油! 08/08 21:32