作者dimhdp10 (at the beginning)
看板Juventus
标题[Allegri] An honour to coach Juve
时间Thu Jul 17 01:15:15 2014
官网:
http://www.juventus.com/juve/en/news/allegri+an+honour+to+coach+juve
Allegri: “An honour to coach Juve”
16 Jul 2014 - in: The team
Massimiliano Allegri has outlined his determination to maintain the
Bianconeri’s winning tradition during his first press conference as
Juventus manager.
在身为Juventus总教练的首次记者会上,Massimiliano Allegri简述了他维护斑马
军团胜利传统的决心。
The 46-year-old, officially appointed this afternoon, says it is an “
honour” to step into the prestigious hotseat and has vowed to build on
the giant strides made by the club over the past three years.
这位今日下午被正式指派的46岁教练说接下这个声誉隆重的烫手山芋是一项荣幸,
并宣示以球队三年来所建立的巨大步伐为根基。
Speaking to the media, the Tuscan tactician began: “It was a bolt from
the blue when I was asked as to my availability for the position. I’m
happy, honoured and I know how big a job this is. From tomorrow I’ll
start working alongside the club and team to build for an important and
winning season.”
来自托斯卡尼的战术专家开始与媒体对谈:「当我被问到是否有可能接下这个位置
时真是晴天霹雳。我很高兴并感到荣幸,且我知道这项工作有多麽重大。明天起我
将开始与球队一同为争取一个重要且胜利的赛季工作。」
Allegri appreciates that following in the footsteps of Antonio Conte will
be no easy task, but remains convinced he has the required credentials to
win any doubters over.
Allegri清楚接Antonio Conte的棒可不轻松容易,但自信拥有让怀疑的人跌破眼镜
的能力。
“He represented a great deal as a player and manager, he dominated and
achieved great things in Italy and I understand the fans’ scepticism,
because in the space of just one day Juventus have a new coach.
「球员与教练身份的Conte都是优秀表率,他在义大利称霸并取得重大成就,我理解
球迷的质疑,因为一夕之间Juventus就换了位新教练。」
“Winning them over will require victories, hard work, respect and
professionalism. I spent four years at Milan and consider myself ready to
continue the run of success enjoyed by the team over the last three
seasons.”
「赢取球迷信任需要胜利、奋斗、尊敬与专业。我在Milan度过四年,自认可以继续
球队过去三个赛季的甜美成功。」
These consecutive triumphs mean Allegri has a strong pool of talent with
which to work with, and he insisted there will be no radical changes as
he seeks to push the team on even further.
这些连续的胜仗意味着Allegri拥有一群能力不凡的球员供他差遣调度,而他坚称在
球队更进一步的同时并不需要急遽的更替。
“Making widespread changes wouldn’t be a particularly wise move. I’ll
work on the players’ attributes and try to improve them further.
Changing system wouldn't make sense.
「大规模变动并不是聪明之举,我将以球员们的特性出发尝试使他们更上层楼,砍
掉重练没道理。」
“The three consecutive titles make us favourites in Italy and we’ll
compete all the way for the title. There are great clubs in Europe, but
with a shrewd transfer policy and organisation we’ll try to enjoy an
excellent Champions League campaign, just as Atletico Madrid did last
season. Juventus must be among the top eight teams in Europe, it’s our
duty.”
「义甲三连冠让我们成为义大利头号热门,我们将为联赛冠军全力奋进。欧洲豪门
赫然在前,交易原则与组织架构都严谨的我们将尝试获取一个精彩的欧冠赛季,就
像上赛季的Atletico Madrid。Juventus必须跻身欧洲八强,这是我们的责任。」
In the coming days Allegri will be reunited with Andrea Pirlo, a player
he says he is “lucky” to be able to work with again following their
time at Milan.
接下来几天Allegri将与Andrea Pirlo这位他说很幸运能继Milan之後再度共事的球
员重逢。
“I have a great relationship with Pirlo. He’s a world class performer
and always played when he was with me at Milan. He was unlucky in his
last season due to a few injuries and struggled to fully recover,
subsequently moving to Juventus, but thankfully, after three years, I’m
lucky enough to be able to work with him again.”
「我跟Pirlo的关系很好。他是世界级球星,跟我一起在Milan的时候就一直上场战
斗。他(在Milan的)最後一个赛季因为受了一些伤又难以完全康复而不大走运,随後
转会到Juventus,三年後能再次与Pirlo共事,感激涕零我还真够幸运。」
--
Pirlo表示:
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.39.214.48
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Juventus/M.1405530919.A.613.html
1F:推 yesing:"加拉塔萨雷在向我招手" 07/17 02:02
2F:→ dimhdp10:若Pirlo去Galatasaray,Conte接义大利国家队,那就妙了, 07/17 02:09
3F:→ dimhdp10:对Pirlo就变成教练都同一批只是场合改变 07/17 02:10
4F:→ dimhdp10:啊不过拜托Allegri跟Pirlo好好沟通,别逼走Pirlo啊...... 07/17 02:11
5F:推 sudra:阿囧自我调侃的能力很强,一直在讲打自己脸的话 07/17 03:10
7F:推 flyiii:那个,有没有兴趣把Bonera盘过去阿,他可是阿炯的爱将阿!! 07/18 12:16
8F:→ flyiii:我要得不多,很会失位的切妮妮来换就好了 XD 07/18 12:16
9F:推 SizukaGozen:楼上我们神锋有Bonucci了,找到别的来换吧(? 07/19 18:15