作者dimhdp10 (at the beginning)
看板Juventus
标题[评论] Best Signing of the Summer
时间Sun May 8 02:29:58 2011
Goal.com:
http://www.goal.com/en/news/1717/editorial/2011/05/06/2473644/
with-alessandro-del-pieros-new-deal-juventus-have-already
缩址:
http://tinyurl.com/3mzcgb8
标题:
With Alessandro Del Piero's new deal, Juventus have already made their
best signing of the summer
今夏最佳签: Del Piero
副标:
The club legend has signed on for a 19th season, and while transfer
movement has been hit and miss for Juve the No. 10 has remained a model of
consistency
当Juve转会目标得手或落空之际,#10仍然是球队稳定的楷模,这位球队的传奇签下
了在Juve第19个球季的合约。
May 6, 2011 9:00:00 AM
By Kris Voakes
It has been the worst kept secret in Turin for some time now, but finally
yesterday Juventus made it official that Alessandro Del Piero will remain
a Bianconeri player next season. The club legend has signed a 12-month
contract extension that will see him chalk up a 19th term with the Old
Lady, and will further solidify his position as one of the club’s
greatest ever servants. But whereas with some older statesmen a new deal
can often be awarded more out of sentimentality, Del Piero’s is both
worthy and necessary as the club look to get back among the trophies next
season.
作为Turin最广为人知的秘密,昨天Juventus终於正式宣布明年Del Piero仍将继续
担任Juve的球员。这位球队的传奇人物签署了为期12个月的延长合约,也就是第19
年作为老妇人的一员,而这将更巩固他身为球队最伟大雇员之一的地位。而对於步
入生涯末期的球员来说,给予一纸合约往往带有较多情感因素,但对於在下一季重
新回到冠军竞争行列来说,Del Piero的合约不仅值得也是必要的。
The No. 10’s continued importance to the Vinovo side cannot be
overstated, as he has remained a constant positive force during otherwise
troubled times in Piedmont in the last five years. After Calciopoli he
stayed on to fire 41 goals in his next two seasons, winning the golden
boot on the club’s return to Serie A after demotion. And while he has
bagged 29 more league goals since then, it has been in his all-round
contribution that he has added most to the current side.
过去这纷纷扰扰的五年以来,Del Piero一直是股坚定的动力,这样持续的重要性
绝非夸大。在电话门爆发之後两个赛季,Del Piero坚守冈位,踢进41球,荣获重返
义甲那年的金靴奖,而之後他又在联赛中再踢进29球,其全面性的贡献冠绝全队。
附表: Alessandro Del Piero 与 Juventus 联赛历年进球
赛季 出赛 进球 出赛占全队比率 进球占全队比率
==============================================================
1993-1994 11 5 32% 9%
1994-1995 29 8 85% 14%
1995-1996 29 6 85% 10%
1996-1997 22 8 65% 16%
1997-1998 32 21 94% 31%
1998-1999 8 2 24% 5%
1999-2000 34 9 100% 20%
2000-2001 25 9 74% 15%
2001-2002 32 16 94% 25%
2002-2003 24 16 71% 25%
2003-2004 22 8 65% 12%
2004-2005 30 14 79% 21%
2005-2006 33 12 87% 17%
2006-2007 35 20 83% 24%
2007-2008 37 21 97% 29%
2008-2009 31 13 82% 19%
2009-2010 23 9 21% 16%
2010-2011 30 7 86% 13%
--------------------------------------------------------------
Total 487 204 76% 20%
==============================================================
赛季 出赛 进球 出赛占全队比率 进球占全队比率
While a huge turnaround in playing personnel has taken place in the last
half-decade, Del Piero has not only stayed with the club but has remained
one of their most effective players. Vincenzo Iaquinta, Amauri, Michele
Paolucci, Fabio Quagliarella, Alessandro Matri and most notably Diego have
all been brought in over the past few years as successive Juve boards have
attempted to freshen up the forward line in light of the Conegliano product
’s advancing years, but still he remains their key attacker.
Del Piero後半生涯的个人成绩有着巨大的转折,而他不仅是一直待在Juve,同时也
一直是Juve阵中最稳定的球员。连续几年来,Juve高层试图在前锋线注入新血,在
这位来自Conegliano(Del Piero故乡)的球员年岁增加的同时,Iaquinta、Amauri、
Paolucci、Quagliarella、Matri以及最为人所知的Diego接踵而至,但Del Piero仍
然是Juve的关键进攻手。
When changes were made in the summer of 2009 it was expected that they
would lead to a slow transition of power from Del Piero to Diego in the
withdrawn striker’s role, but after initial success for the Brazilian,
equilibrium was restored. The multi-million euro signing failed to live up
to the expectations which had been created by his predecessor’s play over
the previous 16 years in Turin. It was a disappointment for Juventus, but
the silver lining was that Del Piero’s performance level never dropped.
His new deal will mean him outlasting Diego by at least two years, which
seemed highly improbable when the former Werder Bremen man arrived in
Italy.
在2009年夏天,正当人们期望球队的影子前锋将逐渐由Del Piero过渡至Diego,但
巴西人经历初期的高峰之後,路遥知马力,花了几百万签来的Diego无法达到16年来
在这个位置的前辈所立下的的水准。虽然对於Juve来说这令人失望,但Del Piero
的状态不曾下跌,不啻为一道曙光。他的新合约表示比起当年众望所归的Diego,至少
还要领先两年。
So when club president Andrea Agnelli described Del Piero’s new deal
yesterday as “easy”, he was talking about more than just the
negotiations. The decision to keep this particular 36-year-old forward on
as a key first-team player was a no-brainer. In a period during which the
club has struggled to juggle squad turnover with the pursuit of trophies,
there have been few senior players who have painted themselves in the
greatest of lights, but Del Piero continues to shine.
因此,当球队主席Andrea Agnelli以「easy」来形容昨天Del Piero签下的合约时,
可不是单纯指协商过程,不用想也知道该让这位36岁的前锋担任一线队核心。在这段
球队苦苦追寻奖盃而队员来来去去的期间,太多年长的球员显得灰头土脸,但
Del Piero依然熠熠生辉。
His new contract reaffirms his position as a Juventus great and also means
that he will get to lead out his side at the new Delle Alpi when it opens
in August. And while the curve at the Olimpico are named after another
club icon in Gaetano Scirea, the ultimate honour could yet be reserved for
the ultimate No. 10. Stadio Alessandro Del Piero, anyone? It definitely
has to be a consideration.
Del Piero的新合约再次确立Juve传奇的地位,同时也表示在八月,新Delle Alpi球场
开幕时,他将带领Juve重新亮相。Olimpico球场的南看台已经以另一位球队传奇
Gaetano Scirea命名,Del Piero可能也预约了这类无上荣誉,这绝非不可能,例如说
「Stadio Alessandro Del Piero」?
---
译按: 有些英文的句型与写法我实在无法直接翻译,所以还是意译为主(随便翻),
尤其是「Stadio Alessandro Del Piero」,总不能译成「老皮球场」吧 XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.243.74
※ 编辑: dimhdp10 来自: 122.117.243.74 (05/08 12:44)
1F:推 yesing:这个统计越看越哀伤...到底锋线上谁能接下老皮的担子呢... 05/08 12:47
2F:→ yesing:球场要是真的这样命名就是第一个以现役球员命名的了吧XD? 05/08 12:48
3F:→ yesing:虽然以Blanc的个性我觉得一定会把冠名权卖出去... 05/08 12:49
4F:→ dimhdp10:冠名权会卖 但是通常卖的时候也会有期限 05/08 12:53
5F:→ dimhdp10:所以期限过後如果来批比较念旧的高层就还真的有可能 05/08 12:53
6F:→ dimhdp10:但我觉得不是很必要啦 尤其是老皮退休後大概还会待在球队 05/08 12:54
7F:→ dimhdp10:担任管理职之类的 我想应该不至於被遗忘忽略 05/08 12:54
8F:→ dimhdp10:且当年Scirea有可能是因为在为Juve出差的过程中发生意外 05/08 12:55
9F:→ dimhdp10:我可不希望老皮遇到像这样的噩运啊... 05/08 12:56