作者Okuthor (=W=.b)
站内Juventus
标题[新闻] Deschamps:辞职是错误,尤文需要时间。
时间Tue Apr 28 19:05:15 2009
http://www.channel4.com/sport/football_italia/apr28d.html
Juve need time, says Deschamps
Tuesday 28 April, 2009
--------------------------------------------------------------------------
Former Juventus Coach Didier Deschamps believes the Bianconeri need
“two or three more years” to become great again.
The 40-year-old Frenchman took charge of Juventus after Calciopoli
in 2006 and guided them to promotion from Serie B.
四十不惑法国人在电话门降乙後曾带领我们升甲。
He then resigned, citing friction with the board
on technical and economic issues, a decision he now regrets.
之後请辞,因为跟董事会在技术与经济面有冲突,但是他现在不惑,所以後悔了。
“Even if in some moments it seemed like the best solution,
with time I have convinced myself it was an error to resign from Juventus,”
Deschamps told La Gazzetta dello Sport.
德尚说:「尽管在某些时刻这看来是最好的解决办法,
但随着时间推移,我确信自己当初请辞是个错误。」
The former Monaco Coach reportedly became disillusioned
with the board's lack of football knowledge.
据报导由於董事会缺乏足球常识让他幻想破灭。
Deschamps admits he made mistakes of his own, though,
the most notable being when he told Juventus' demanding fans
that winning the Scudetto was a utopian dream.
即便德尚承认自己做了错事,最值得一提的则是他曾对我们高要求的球迷说,
要赢得联赛冠军是个乌托邦式的空想。
“To have called the Scudetto a 'utopia' was a heavy word, a word I would
have done better not to say, but it was the reality,” he said.
「曾说过联赛夺冠是『乌托邦』是很沉重的用词,
一个我没说出口会比较好的用词,但这是事实。」
“The Juventus team that dominated Italy before being condemned
to Serie B cannot be rebuilt in two or three years.”
「在降乙之前主宰义大利的尤文是不可能在两、三年间被重建的。」
When asked how the Bianconeri can get back to their best, Deschamps replied:
“There was and, if I am not mistaken, still is a five-year plan.
There are also important parallel decisions to be made with regard
to the new stadium.
被问到尤文要怎麽回到最佳水平时,他说:「曾有个…而且如果我没记错的话,
目前也还存在的五年计画,也还有关系到新球场的相关决策必须制定。」
“I take into account that the Juventus fans and players are used
to winning, so they always expect to fight for first and not second place.”
「我体谅尤文的球迷与球员,他们太习惯取胜,
所以总是期盼着为榜首而战而非第二位。」
Deschamps believes the sheer pressure of being the Juventus Coach
could be what's hampering Claudio Ranieri and his team.
德尚也认为作为尤文主教练的压力有可能会束缚了拉拉与他的球队。
“It's difficult to say it from here. I haven't spoken with Ranieri
and I don't know what problems he has.
「在这里要讲这事很困难,我没跟拉涅利谈过,也不知道他的问题何在。」
“I don't know who decides what they want to do and frankly it
interests me little. But I know Juve are not any old team -
it always takes results,”he added.
「我不知道谁决定他们要怎麽做,而且坦白说,我也不怎麽在乎,
但是我知道尤文可不是一般的老球队,他们始终能取得成果。」
When asked to explain in greater detail the board's lack of
football knowledge, Deschamps said: “I don't want to speak ill of the club.
被要求解释董事会缺乏足球常识的细节时德尚则说:「我不想说球会的坏话。」
“I have too much respect for the jersey and its people, there is a lot
of truth in the claim that I accepted to come to the club when they were
in Serie B out of affection, to give back all it gave me as a player.
「我对这件球衣与代表它的人们有着太高的敬意,最真实的就是,
我在球会身处义乙时不受影响前来,为的是回报球员时代他们给我的一切。」
When asked to give Ranieri some advice, Deschamps laughed: “God forbid!
Claudio is a lot more of an expert than me. He knows very well what to do.
要他给拉拉一点建议时德尚笑了:「我的老天爷啊~
拉老可是比我有着更多经验的专家,他很清楚该做些什麽。」
“I can only say that everyone has suffered a lot for what happened
three years ago. It was a terrible moment on an economic and sporting level.
「我只能说,大家都为三年前发生的事吃了很多苦,
在经济与体育的层面都是个惨不忍睹的时刻。」
“That's three years ago, I repeat, not 10. Already this year Juventus
have done well in the Champions League. The place expects more,
but needs patience,” he concluded.
「但我重申,那是三年前,不是十年前,尤文今年已经在欧冠上干得不错了,
这地方有更多期待,但是需要耐心。」
--
「晚辈今天是来劝架,并不是来结怨的。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 115.81.59.70
1F:推 yesing:欧冠败得轰轰烈烈但是之後却一路兵败如山倒 203.71.2.194 04/28 22:24
2F:→ yesing:回顾四月我们砸了多少分,而大慢猴又绝杀了 203.71.2.194 04/28 22:24
3F:→ yesing:一整个让人觉得很无奈... 203.71.2.194 04/28 22:25
4F:推 dimhdp10:这下该改叫他黑豹王啦 122.117.243.74 04/28 22:26
5F:→ centuria:德尚啊.. 救救法国队吧 Orz 61.219.64.67 04/28 22:37