作者Okuthor (=W=.b)
站内Juventus
标题[义甲] Ranieri吃完肉酱面谈 Trezeguet 的问题
时间Mon Mar 16 12:56:49 2009
http://www.channel4.com/sport/football_italia/mar14s.html
Ranieri closes Trez row
Saturday 14 March, 2009
----------------------------------------------------------------------------
Claudio Ranieri praised Sebastian Giovinco
and insisted the argument with David Trezeguet “is over.”
Juventus crushed Bologna 4-1 this evening, but were trailing 1-0
at the break before Giovinco inspired a comeback.
我们本来落後,但是逆转成4-1吃掉波隆纳肉酱面。
“We were a little too passive in the first half and couldn't set our tempo.
The midfield was a bit stretched out too, made worse by the fact Bologna
had an extra man in there,” explained Ranieri.
拉拉说:「上半场我们有点太被动了,没办法确立自己的节奏,
中场组织也太松散,波隆纳在中场多布置一人让状况变得更糟糕。」
“In the second half we stepped on the accelerator
and it was a really great performance.”
「下半场我们才踩油门,表现得真的很出色。」
With Pavel Nedved injured, Giovinco played left midfield and proved decisive.
So have Juve found the post-Nedved man for that position?
不是人受伤,原子蚂蚁出任左前卫成为决定胜局的关键,
那麽我们是否找到後铁人时代的顶替者了?
“We have not found a new Nedved, we have found Giovinco.
The boy has talent and had already shown he could spark a reaction
in the side during the last half-hour against Chelsea.
We must give him time to grow.
拉拉并不认为:「我们并不是找到了新内德维德,而是发现了乔文科,
这孩子有天份而且已经在对切尔西的最後半小时对球队引发效应了。」
“Obviously by playing more often he will create a better rapport
with his teammates, but I always expected him to combine well
with [Alessandro] Del Piero.
「多上场显然有助於让他跟队友建立更密切的联系,
但我总是期盼他能跟队长顺利地搭配。」
“It is important to point out he is not a Nedved replacement.
He moves in a very different way and that affects the movements
of the whole midfield and attack.”
「讲明他并非内德维德的职代很重要,
他的跑位截然不同,影响了整个中场与进攻的动向。」
Tinkerman transformed the side by replacing Tiago Mendes with
Christian Poulsen at half-time, but tried not to pin the blame
on the Portuguese midfielder.
补锅拉在中场用炮森换下洗衣机转化了球队,但是并不打算怪罪葡萄牙人。
“He was very tired at the end of the first half and told me he really
couldn't do what he wanted to. It was everything that turned it around,
from the goal to increased determination and confidence.”
「他上半场打完非常疲惫,告诉我说他真的力不从心,
那就是扭转战局的起因,从那个进球起增进了我们的决心与信心。」
The last few days have been dominated by the public row with Trezeguet,
who complained to newspapers that he did not agree with Ranieri's decision
to substitute him against Chelsea.
过去几天都在吵特雷的事,他在法国《队报》干谯拉拉对切尔西把他换下。
“There was a discussion and it's over,” assured the Coach.
拉拉说:「我们讨论过,已经搞定了。」
“He doesn't have to earn back my trust, as that has always been with him.
As far as I am concerned, the matter is done with. These are internal
matters and when the club wants to comment, it will.
「他不需要赢回我的信任,因为那一直都在,就我的观点,事情已经结束了,
这是内部事务,如果球会打算作出评论就会做。」
“I said my piece in a frank and tough manner,
as this is how the locker room works when you want to win something.
「我用很坦白且强硬的态度表达了自己的意见,
如果你打算赢得荣誉,这就是管理更衣室该有的作法。」
“I just tried to point out what was the right way to behave
in the locker room. That's it.”
「我只是尝试指出什麽是在更衣室内正确的言行,就这样。」
Bianconeri general manager Jean-Claude Blanc commented on the affair
by noting: “There are rules at Juventus, Ranieri did well to remind
everybody of them.”
布兰科评论此事时说:「尤文有规矩,拉拉很好地提醒了大家这件事。」
It remains to be seen whether Trezeguet will remain in Turin next season
after this outburst.
特雷来季的去留也成为焦点。
“We are rebuilding Juventus and it is still an on-going process,”
explained Ranieri. “Now we need to understand who wants to take on
this responsibility, as the Coach and club cannot do it on their own.
拉拉说:「我们正在重建,这仍是进行式,
目前我们需要知道的是谁愿意扛下责任,因为单靠教练跟球会无法成事。」
“This is the same speech I gave the squad at the start of the season
and the situation hasn't changed. We need those players who feel they
are a part of this club and the plans for the future.”
「我在开季时也跟球队讲过同样的话,现在状况并没有改变,
我们需要那些感觉自己是球会与未来计画的一份子的球员。」
--
我的体质容易招引离题,住在一个地方的话,那里就会变成离题的巢穴。
《离题师》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 115.80.223.20