作者Okuthor (=W=.b)
站内Juventus
标题[欧冠] Ranieri谈论Giovinco踢飞点球与Zanetti复出
时间Thu Dec 11 13:29:51 2008
http://www.channel4.com/sport/football_italia/dec10r.html
Ranieri forgives Giovinco
Wednesday 10 December, 2008
---------------------------------------------------------------------------
Claudio Ranieri insists he is happy with Sebastian Giovinco's performance
despite missing a spot-kick, while he fears Chelsea in the draw.
“I am very happy with Giovinco's performance. It's a shame about
the penalty, but these things happen to everyone.
拉拉说:「我对 Giovinco 的表现非常满意,
点球罚丢相当遗憾,不过这种事每个人都会遇到。」
“He played with great personality, went between the lines the way
I asked him to, and he provided some interesting passes.
His game was more than positive.”
「他踢得很有个性,如我要求地在两边线跑动,也做出一些精彩的传球,
这种表现再正面不过了。」
Giovinco was given a rare start upfront with Amauri,
but ballooned a penalty over the bar in the 0-0 draw with BATE Borisov.
原子蚂蚁难得先发,搭档阿毛鲤跃龙门,不过踢飞点球,最终零平白俄冠军。
That was enough to top the group, as Juve finished level on 12 points
with Real Madrid, but with a stronger record in head-to-head meetings.
不过这已足够让我们以小组第一出线,积分同皇马,对战成绩压倒胜。
“We tried to win it, but when you know a draw will do the dumbest thing
to do is to concede a goal, especially on the counter-attack.
「我们试着拿下胜利,但是当你知道平局就够了的时候,
失球是最蠢的事,尤其是碰上反季。」
“BATE knew that and packed the midfield, leaving just one rapid striker
upfront. We risked looking like fools, but we had the opportunities and
ran no risks.”
「贝特知道这点所以在中场布下重兵,只放一名速度快的前锋在前场,
我们冒着会变成傻蛋的风险进攻,不过有过机会,也没有真正碰上麻烦。」
Cristiano Zanetti made his first appearance of the campaign after
a series of thigh problems meant he hadn't played since July.
七月之後就没踢过比赛的CZ在一连串大腿问题後本季首度登板。
“After four months, basically in fact last season, Zanetti could not
be expected to do brilliantly. In the first half he struggled a little
under the tempo and pressure of the BATE midfielders, but he got better
and found his rhythm, so it will just take a little time.”
「经历了四个月,根本上从去季的表现来看,Zanetti 不可能做得更好了,
上半场他在贝特中场的节奏与压力下踢得有点挣扎,不过改进了也找到自己的步调,
所以他需要的只是多一点时间。」
(CZ是去季的助攻王。)
Juve have topped their group, but there are some dangerous potential
opponents in the draw on December 19.
头名出线还是会碰上许多潜在威胁,十二月十九抽签见真章。
“I put my fate in the hands of the draw. It all depends on
what condition the two teams are in the 15 days of the knockouts,
regardless of the names of their stars.
「天命由签运决定,一切端看淘汰赛阶段的十五天里两队的状态,
而不是队上球星的名字。」
“The strongest side we could find would be Chelsea. If we have to get
to the Final, then we'd better face them now so we get them out the way!”
「我们可能会碰上的最强球队是切尔西,
如果我们要打进决赛,还是现在就相遇然後干掉他们比较好。」
Inter went through in second place behind Panathinaikos,
whereas Juve managed to top the Group of Death with Real Madrid
and UEFA Cup holders Zenit.
国米落在潘纳(不是台语)之後屈居小组第二,
而我们在死亡之组遭遇皇马与欧协盃冠军泽尼特拿下小组首位。
“It is as I said before, it all depends on what form the teams
are in at that point. Inter had on paper an easier group than
we did and yet we were top and they were second,” continued Ranieri.
「我前面就说过了,一切都要看当时球队的状况,
表面上看来国米那组比我们轻松,结果我们拿下头名他们排第二。」
“In my Champions League career I reached the semi-finals surrounded
by surprise outfits, so names mean nothing in the knockouts.”
「在我的欧冠生涯里曾经打到四强周围全是黑马,在淘汰赛名气不具意义。」
Now the Bianconeri must prepare for Sunday's Scudetto showdown
with Milan amid an injury crisis plus Nicola Legrottaglie's ban.
现在必须要准备周日打米兰,我们要面对的是伤病危机跟 Lergottaglie 的禁赛。
“Camoranesi could recover and we will see. I will start thinking
about the Milan game tomorrow, in all honesty.”
「Camoranesi 有可能恢复,我们看着看,
说实话,我明天才会开始思考对米兰的这场比赛。」
--
这场最妙的是 Amauri 下半场被队长替换,
锋线是之前从来没见过的双矮组合。
--
唯有谈到 JUVENTUS 与 AZZURRI
,才用『我们』。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.102.29
1F:推 Zanetti6:>/////////< 终於啊~~ 59.117.13.31 12/12 01:17