作者Okuthor (不器用。)
站内Juventus
标题[Chiellini] 谈欧冠前进白俄与Giovinco、Iago
时间Tue Sep 30 16:37:28 2008
http://www.channel4.com/sport/football_italia/sep29h.html
Chiellini sees European tonic
Monday 29 September, 2008
----------------------------------------------------------------------------
Juventus defender Giorgio Chiellini believes the Champions League
will give the Old Lady the jolt they need to get back on track.
The Bianconeri made a fast start to the season, but back-to-back draws
with Catania and Sampdoria have frustrated the fans.
联赛二连平让球迷很挫折。
Juve's next engagement is a trip to Belarus to face BATE Borisov tomorrow
and Chiellini thinks it's the right tonic for Claudio Ranieri's men.
接下来要去白俄罗斯打 BATE Borisov,Chiellini 认为这是提神醒脑的良方。
“We are all fired up for the game and I think a European test
will give us the shock we need,” Chiellini told Tuttosport.
「我们都为这场比赛爆气了,我认为欧战的考验能带给我们次刻正需要的冲击。」
“I think we will pick up the points we dropped in Serie A
when it comes to the important matches.
「我认为我们在义甲碰上重要赛事时可以拿下丢失的积分。」
“Are we lacking goals? Yes but it's not the strikers' fault.
We all have to help and chip in so that we are deadlier from
all areas of the pitch.
「缺乏进球?是的,不过这并非前锋的错,
我们都必须提供帮助好让球队在场上的所有区域都变得更致命。」
“We have seen where we are going wrong and we will put it right -
everyone is relaxed.”
「看似我们好像走错了路,我们会修正的,大家都很放松。」
Chiellini concluded by discussing Azzurrini starlet Sebastian Giovinco
and young newcomer Iago, who signed from Barcelona at the end of the summer.
他也谈到队上的本土新星 Giovinco 以及 Barcelona 来的年轻外援 Iago。
“Giovinco has great competition for a place, but he will follow
the right road. As for Iago, watch him because he has a great left foot,”
he said.
「Giovinco 在位置上具备绝佳的竞争力,但是他将依循适当的道路前进,
至於 Iago,多观察他,因为他拥有了不起的左脚工夫。」
--
脾气大的女人,皮肤敏感,
每回以手指碰到,就变得像战场一样。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.99.118
※ 编辑: Okuthor 来自: 118.168.99.118 (09/30 16:41)