作者Norika (THE GREAT ESCAPE)
看板JudyAndMary
标题[译词] motto(2007.4)
时间Wed Dec 17 23:47:41 2008
意味好深的词啊...据说被害妄想云云经过一番讨论 XD
motto/ JUDY AND MARY
一脚踢开仿冒品 装作一点都不痛
最後笑的会是谁? 欲速则不达
我说过了「活得好累。」
门槛放低点 给我记着
其实不乐见这样
我总是好悲伤
一堆难过的新闻 我承受不住
给我更多爱 给我更多自由
不能够心想事成
现在更需要 生存的原则
或许唱下去就找得到
别急 要更爱这一夜
沟通始终不顺
该放手去爱 青春苦短
因为还不懂现实 正刺中胸口!
流过泪率真的心 是空谈的理想
太完美就不可爱了吧?
请装做没看见
其实我一点都不软弱
哼着歌 笑中带泪
好想做梦 看着夜晚的颜色
期待我们的未来
给我更多爱 给我更多自由
总是不能心想事成
强烈的冲动 就是原则
或许唱下去就能走出一条路
被害妄想 险些被吞没 明天要更爱
想要更多的爱
别急 更重要的 是爱现在
--
ホ-クアイ中尉ともあろう者があきれるな!うろたえるな!思考を止めるな!
生きることをあきらめるな!!军人なら、私の副官ならもっと毅然としていろ。
引き续き私の背中を任せる。精进しろ。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.239.185