作者OverdriveJAM (钻石尘降下的夜晚)
看板JudyAndMary
标题Re: [歌词]JAM WARP-09.ラッキープール
时间Mon Nov 10 23:33:33 2008
ラッキープール
幸运池 词 Tack and Yukky 曲 TAKUYA
知らない间に眠ってた 午後の风の中で
沉睡在不知名的灰暗中 就在午後的风间
日に焼けた鼻 汗ばむ胸 ぬるくなった缶ビール
被日晒的鼻梁上 胸口满是汗水 变的温热的罐头饮料
昨日はあんなに伤ついて ヒリヒリしてたのに
昨天伤害了你 那样地刺痛了你
小さくかけたステレオから うれしい曲届いた
却从收音机传来那小小声的 那首令人愉悦的歌曲
夏に冬のうたで 凉しい夕暮れへ
在夏天唱着冬天的歌 凉爽的黄昏
祈るように季节感じて 今 瞳ひらくの
如祈愿般的感受到季节的到来 现在 睁开了双眼
ラッキープール小さな庭にだして 大きな海にしよう
幸运池 就放在小小庭院之中 就让它在大海里吧
豪华なバカンスじゃないけど たまにはいいもんね
虽不是豪华的喷水池 但是也不错
きっと缲り返す波のような日々から 私を探すでしょう
一定会在像是浪潮涨退似的日子里 寻找我吧
アクシデントさえ风まかせ
意外地随风而去
「泣いてもいいんだよ」
「哭一下也无妨」
谁かが言ってた
曾经有人这样说过了
开いた花びら震えてる 晴れた空の下で
绽开的花瓣在摇晃 就在晴空之下
古びた时计舍てる勇気を だんだんわかってく
对於丢弃旧手表的勇气 渐渐开始明白
あなたの笑顔を见ていたら 胸がイタクなった
如果可以看见你的笑 心中便隐隐的作痛
永远なんてわからないけど 优しい人になろう
虽不懂什麽叫做永恒 但会成为温柔的人吧
恋は秋の夕阳に 夜は春の国に
恋情像秋天的夕阳 夜晚是春天的国度
それはなぜか とても せつない
为什麽会 令人如此的 哀伤
ラッキープール小さな庭にだして 大きな海にしよう
幸运池 就放在小小庭院之中 就让它在大海里吧
水面にはみだすひざこぞう たまにはいいもんね
露出水面的膝盖头 偶尔出现一下也不错呢
きっとこうして何気ない游びを あなたと探すでしょう
一定是这样随性的游玩着 找寻着你呢
ゆらめく未来へ泳いでる
朝着光明的未来游着
「こわくなんかないよ」
「没什麽好怕的」
ずっと続く水平线まで 大きく手を振ろう
一直持续着直到水平线的那一端 大大的挥着手
まだ见ぬ明日も风まかせ
无法预知的明日也随风而去吧
「见失わないで」
「别迷路了」
谁かが言ってた
曾经有人这麽说过了
梦が见た?
看到梦境了吗?
鱼に 梦で会った
我和鱼儿在梦中相遇
あっ!
啊!
--
我将先前LIMITED和dgn大的东西统整出来的
而其中有些错误,或是翻译不顺的地方,擅自修改了,很抱歉 Or2
真抱歉,最近太忙了,一直拖稿...
我想一定会让人觉得我蒸发了XDD
下一首,可能又要过一阵子了 囧rz
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.62.151
1F:推 hjmb0530:推推推~~ XD~ 11/11 01:55
2F:→ hjmb0530:↑偷懒ing~ :D 11/11 01:55