作者junbout (Pro)
看板Jolin
标题[新闻]咱的社会-为蔡依林伸冤
时间Mon Jul 19 13:26:18 2010
2010-07-19 中国时报 齐世纬/北县土城(退休英文教师)
名歌星蔡依林的新专辑取名Vogue-ing被人讥评,谓vogue 字尾不发音的e应该去掉才加ing
,正确拼法是voguing。说这话的人,应该先查证一下再发言。
大家都知道Vogue是十九世纪末起於美国的一个英文时尚杂志。Vogue是个法文字汇,当名
词意指『流行、时尚、时髦 (的人或物)』,当形容词是『流行的、时髦的』,
如a vogue word (时髦的用语)。
Vogue後来被转用为动词,专指时装模特儿在摄影镜头前一连串精确制式的舞蹈般姿态动
作。因为是法文,且是後来衍伸出的动词用法,所以不受限於严格的英文动词变化规则,
现在分词可用voguing,也可写成vogueing。
文字的变化、转换与衍伸常常起於一种游戏心态,就像五月天乐团的歌:『五月天的
恋爱ing』,有人说中文後面不能加ing吗?事实上,做为一个流行歌曲专辑名称,蔡
依林不去字尾e的做法更恰当,否则一定有许多人不认得voguing是来自vogue。
新闻来源:中时电子报
http://news.msn.com.tw/news1782833.aspx
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.101.148
1F:推 weiike:很酷,竟然选这篇投稿,但写得还好 07/19 13:30
2F:推 Clyde0910:酸民:拜托,不要打脸,呜 07/19 13:30
3F:→ Clyde0910:第一段重复了,有点鬼打墙 07/19 13:31
※ 编辑: junbout 来自: 140.135.101.148 (07/19 13:34)
4F:推 nccuer:语言本来就是随着时代在与时俱进 07/19 13:48
5F:推 icecreampuff:那边鬼打墙? 写得不错ㄚ 言简意赅 07/19 14:35
6F:推 ZoZs:我想推"说这话的人,应该先查证一下再发言。" 07/19 16:52
7F:推 emilyCH:推 写得很好 为JOLIN 平反 07/19 18:41
8F:推 Fabrice:整件事一开始就是一群自以为英文很好的人在瞎闹阿~ 07/19 21:01