作者sm076198 (killer)
看板Jing-Ru
标题[茹闻] 梁静茹 新专辑封面英文出包 环球认错不认炒作
时间Sat Dec 4 05:47:31 2010
2010年12月04日苹果日报 【李志展╱台北报导】
梁静茹跳槽环球唱片首张专辑《情歌没有告诉你》昨开始预购,却被眼尖网友发现,封面
照底下英文「BALLADS DIDEN'T TELLING U」,拼音与文法错误,正确应为DIDN'T,後应
接原形动词TELL。环球昨承认错误,「设计师急着交稿,英文还没校正,官网与预购产品
都已改正确版本。」并解释该未校正照片是不小心外流出,非故意炒作。
梁静茹今年10月以3年5千万元台币签进环球唱片,但日前耗资300万元打造新造型延伸至
发鬓的「继续飞天眉」,歌迷反应不一,甚至有网友觉得「被吓到」!她只好在微博安抚
歌迷:「请大家不要害怕!时尚是很好玩的!」不料昨又因为英文拼错被网友抓包,封面
照片上原文「BALLADS DIDEN'T TELLING U」,DIDEN'T明显拼错多了1个E,後面接的动词
应该为原形动词TELL,而非TELLING。对此,昨环球唱片坦承错误,并表示:「设计师交
稿时,先随便写下1行英文,而且那个版本仅在内部,可能是不小心外流,事後我们都已
校正过,目前在环球官网以及预购商品都是正确的英文翻译版本『WHAT LOVE SONGS
DIDN'T TELL YOU』。」
指不小心外流 蔡依林也曾被抓包
不过,未校正封面照怎会莫名流出,莫非是唱片公司故意炒作?对此环球喊冤:「一般网
路宣传比较早起跑,网路部门误把未校正照片发给网路媒体宣传,绝不可能故意外流。」
其实不只她的专辑英文拼错,日前小天后蔡依林也发生专辑字母「Vogueing」被网友抓包
字母多了1个「e」,当时她所属华纳唱片解释在「Vogue」加「ing」是特别的巧思,强调
正在进行式。
http://tw.nextmedia.com/applenews/article/art_id/33011009/IssueID/20101204
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.83.183.76