作者Coker (珍惜就是拥有一切的开始)
看板Jing-Ru
标题[新闻] 梁静茹的歌「外销」到韩国
时间Thu Oct 26 23:17:30 2006
梁静茹的歌「外销」到韩国
【联合晚报/记者梁岱琦/台北报导】
曾经翻唱过韩文歌曲,梁静茹的歌曲「爱你不是两三天」,现也被韩国女歌手简美妍相中
,翻唱成韩文。一向本着音乐好听最重要,梁静茹不排斥翻唱,对自己的歌被翻唱更是开
心,她的新专辑也误打误撞意外唱了日本动画「猫的报恩」的主题曲,事後才知晓的梁静
茹,不以为意地说,「日本歌迷觉得我唱得比原唱好听」。
梁静茹的「无条件为你」翻唱自韩文歌曲,她更曾将夏川里美高难度的「岛歌」翻唱成国
语的「不想睡」,让台湾歌迷注意到这位冲绳系的女歌手。前阵子,吴建豪与安七炫合组
「KANGTA & VANNESS」二人组,首张专辑就翻唱了梁静茹的「勇气」,安七炫还亲自为这
首歌填上韩文词。最近,梁静茹得知很受女性歌迷喜爱的「爱你不是两三天」这首歌,也
被韩国前少女团体「BABY VOX」的成员简美妍相中,在她自己的专辑里,将「爱你不是两
三天」翻唱成韩文,对国语歌曲能「外销」到韩国,梁静茹开心外还多了一丝丝骄傲。
梁静茹的新专辑「亲亲」也意外收了一首翻译歌,专辑里的「小手拉大手」原本是动画「
猫的报恩」的主题曲,选歌时大夥在众多的DEMO里将它挑选出来,当下不管是专辑的音乐
总监锺成虎、唱片企画还是梁静茹本人,都觉这首日文歌曲很好听,没想太多就决定把它
收进专辑里。就连陈绮贞都偏爱这首曲,主动表示要帮它写歌词,有天到梁静茹家作客,
看到梁静茹画的漫画,有感而发写了「小手拉大手」的歌词,还用了一样可爱的「
LITTLE DOSE」当笔名。後来歌迷耳尖发现这首歌不但是「猫的报恩」的主题曲,而且多
年前曾宝仪就曾翻唱过,不过做出来的版本大家都称赞好听,对自己「误」唱了翻译歌,
梁静茹不在意。她笑着说「大家都觉这首歌好听最重要,而且连日本歌迷都觉我的版本比
原唱好听」。
梁静茹不但能把翻唱唱得比原唱好听,更成了少数能走出「周董」阴影的歌手,专辑收了
周杰伦为她所写的「失忆」,但梁静茹却把这首歌唱得一点都不「周杰伦」,连周杰伦都
称赞梁静茹唱出自己的风格,其实幕後制作人玛莎功劳也不小,梁静茹也希望大家能看到
玛莎的表现,肯定他的制作上的才华。
【2006/10/26 联合晚报】@
http://udn.com/
http://udn.com/NEWS/MEDIA/3575461-1492149.jpg
梁静茹的歌曲红到韩国,连韩国女歌手都翻唱。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.174.241