作者BASICA (西门彼得)
看板JesusLove
标题Re: [分享] 台语文圣经 + 和合本圣经 + 浅文言圣经
时间Tue Mar 1 21:59:51 2022
※ 引述《ostracize (bucolic)》之铭言:
: ※ 引述《BASICA (西门彼得)》之铭言:
: : 我想知道巴克礼的厦门话版圣经、好不好读?跟现代台语版本有什麽不一样的地方?
: : 优缺点?
: 巴克礼的厦门话版圣经词汇比较古老。有些要查辞典才看得懂。
: 巴克礼的厦门话版圣经有些句法可能与现代台语不合,读起来觉得有点怪。
: : 我有一本圣经公会白话字汉字对照、新约附上箴言诗篇。照常翻看每次一章。
: : 感觉跟我在讲的台语文相当。现代台语版有修改多少内容呢?
: : 以上!感谢!
: 不是修改。是重新翻译!
*我现在在练习台语文打字,每天打一小篇课文当作是练习。
*我读台语圣经,是一只笔指着汉字,一只手指头指着白话字。读一小段白话字又看一看
汉文字。
大概七八秒钟看一句话。大半是猜字的。只是猜的很准。看到就会念那样。
*您手边有什麽书本(版本)?我真的诚心想跟您请教。我常常需要查字典的。
您是不是读白话字的?
我大概只花一个星期就学会怎麽拼写了。听说读写,听说读写依次序能力减弱。
我听最好、说其次、读止於猜字、写常常写错要回头更正。
我有台语圣经语音档,根本十句话听的懂八句。说话我日常生活中十个字八个字
讲台语。偶然夹杂些国字。读我主要是念诵出来然後猜字,写就只是抄一小段课文
练习拼写。
*我像是小学生那样,我很担心问的问题太幼稚。浪费您的时间。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.37.30.146 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/JesusLove/M.1646143194.A.0D0.html