作者ostracize (bucolic)
看板JesusLove
标题Re: [分享] 台语文圣经 + 和合本圣经 + 浅文言圣经
时间Sat Feb 26 14:23:38 2022
※ 引述《BASICA (西门彼得)》之铭言:
: ※ 引述《ostracize (bucolic)》之铭言:
: : 我研究台语圣经超过三十年了。
: : 如果你有什麽台语圣经的问题,欢迎公开贴文与我讨论。
: 我想知道巴克礼的厦门话版圣经、好不好读?跟现代台语版本有什麽不一样的地方?
: 优缺点?
巴克礼的厦门话版圣经词汇比较古老。有些要查辞典才看得懂。
巴克礼的厦门话版圣经有些句法可能与现代台语不合,读起来觉得有点怪。
: 我有一本圣经公会白话字汉字对照、新约附上箴言诗篇。照常翻看每次一章。
: 感觉跟我在讲的台语文相当。现代台语版有修改多少内容呢?
: 以上!感谢!
不是修改。是重新翻译!
--
Kau-koaN-keng5, kau-kui2-si2, kau-lou5-moa5 chiah8-liau2-han-chhiam-bi2。
交官穷,交鬼死,交鲈鳗食了蕃签米。
许嘉勇
https://blog.xuite.net/ayung03/Ichiro
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.240.141.175 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/JesusLove/M.1645856625.A.961.html
※ 编辑: ostracize (111.240.141.175 台湾), 02/26/2022 14:24:12
1F:→ BASICA: 我听台语圣经音讯档十句话听得懂八句,手边也有字典可查 02/26 14:49
2F:→ BASICA: 考,现代台语译本我去下订了,还未到,您跟我谈台语圣经 02/26 14:49
3F:→ BASICA: 我很高兴,今天我订的汉罗版荒漠甘泉到了,他是拼写跟汉 02/26 14:49
4F:→ BASICA: 文字夹杂的,汉文字为主要书写方法,请问您从新翻译之前 02/26 14:49
5F:→ BASICA: ,是以什麽版本做底本来翻写? 02/26 14:49
6F:→ BASICA: 我是指翻译是从哪一个版本借用翻写?总不是从希腊文希伯 02/26 14:51
7F:→ BASICA: 来文翻译的吧? 02/26 14:51
8F:→ BASICA: 我读台语本新约圣经,至少名字翻译是借用国语版的圣经? 02/26 14:53
9F:→ BASICA: 是不是? 02/26 14:53
10F:→ BASICA: 30年前您使用的是巴克礼版圣经?我喜欢读台语圣经.... 02/26 15:44
11F:→ BASICA: 标示汉字对我阅读台语文有很大帮助…我几乎通通看得懂, 02/26 17:17
12F:→ BASICA: 只是读的比较慢 02/26 17:17
13F:→ BASICA: 我有认识一个原住民阿婆,他用注音符号读圣经,很厉害, 02/26 17:19
14F:→ BASICA: 台语也有人提倡注音符号呼音法,我可以猜得出意思来 02/26 17:19
15F:→ BASICA: 我的长辈用日文符号拼写闽南语,我小时候有学过,详细已 02/26 17:21
16F:→ BASICA: 经认不清了 02/26 17:21