作者Damaris (Damaris)
看板JesusLove
标题[圣经] 使徒行传 19章11节 到 19章17节
时间Sat Jul 23 22:56:20 2016
19:11 神藉保罗的手行了些非常的奇事;
19:12 甚至有人从保罗身上拿手巾或围裙放在病人身上,病就退了,恶鬼也出去了。
19:13 那时,有几个游行各处、念咒赶鬼的犹太人,向那被恶鬼附的人擅自称主耶稣的
名,说:「我奉保罗所传的耶稣敕令你们出来!」
19:14 做这事的,有犹太祭司长士基瓦的七个儿子。
19:15 恶鬼回答他们说:「耶稣我认识,保罗我也知道。你们却是谁呢?」
19:16 恶鬼所附的人就跳在他们身上,胜了其中二人,制伏他们,叫他们赤着身子受了
伤,从那房子里逃出去了。
19:17 凡住在以弗所的,无论是犹太人,是希腊人,都知道这事,也都惧怕;主耶稣的
名从此就尊大了。
CBOL注释资料:
(二)保罗行了一些大神蹟,甚至有犹太人擅用耶稣的名字来赶鬼,
被恶鬼所胜,导致耶稣的名声更加传扬出去。 19:11-17
●「非常」:原文是「不普通」。
●「手巾」:「手帕」、「擦去脸上汗水和清洁鼻头的布」。
●「退了」:医学用词,「离开」、「移除」的意思。
◎ 19:12 提到碰触过保罗身上的衣物也可以医病赶鬼,不过路加谨
慎的说明这是以弗所人的尝试,而不是保罗主动要这样做的。事实
上以弗所是一个迷信的城,其中的百姓有类似的错误观念(认为医
治的能力出於保罗,而且可以透过衣物传递)并不足为奇,问题只
在於上帝到底要不要让百姓的迷信成就。显然神是选择让这样的信
念成就,他应该是认为这样的结果对福音的传播比较有正面的帮助
。
●「擅自」:「尝试」。
●「保罗所传的耶稣」:「耶稣」是一个常见的犹太名字,所以这些
术士特别加上「保罗所传的」,以正确的指
出是哪个「耶稣」。
●「勒令....出来」:「发誓」、「要求」、「吩咐」。
●「士基瓦」:拉丁名字,「读心者」的意思。
●「祭司长」:当时并没有这一个祭司长,因为「基士瓦」是拉丁
名字,所以很有可能这人是自封为犹太祭司长招摇
撞骗,而非真的是一个犹太祭司长。
●「跳在」:「跳跃」、「扑在」。
●「胜了」:「制伏」的意思。
--
心得:这份资料是关乎医病赶鬼该注意的事情
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.193.57.224
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/JesusLove/M.1469285783.A.7E6.html