作者charatible (假好心)
看板JesusLove
标题[讨论] 圣经翻译的落差
时间Wed May 13 22:36:13 2015
感谢主耶稣基督保守我们
去年接触到新译本圣经,
很多部分一直觉得读起来很怪,
就是很不能显出 神的荣耀,很像刻意删修的感觉。
上个月才开始起念头,查考圣经的时候,有时会去比较各种版本,
就开始觉得很不对劲...
之前一直都是读合和本,感觉文理很好,
经过网路资源去查原文圣经,才知道原来那种翻译的落差很大...
因为原本的意思本身就很不容易懂...
刚才youtube上瞥到一个标题...
被魔鬼所删改的圣经
https://youtu.be/-Ue6Xlq1mXI
你的圣经版本使 耶稣成了说谎者吗?
https://youtu.be/fpplKYhkPQE
可以参考~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 115.43.242.241
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/JesusLove/M.1431527779.A.177.html
※ 编辑: charatible (115.43.242.241), 05/13/2015 22:42:02
1F:→ fisherke: youtube的发文者是真理天城,查了一下有异端的成份, 05/15 05:25
2F:→ fisherke: Google一下真理天城就可以找到很多讨论他们的网页 05/15 05:30
3F:→ charatible: 不过他们说的是事实,版本差异把那些经文删修掉了... 05/15 12:35
4F:推 timer000: 我有想过,解决这问题的方法就是要念 05/15 12:54
5F:→ timer000: 希腊文和希伯来文圣经... 05/15 12:55
6F:推 timer000: 只是有时,我也会想,在一两个翻译的问题上 05/15 13:25
7F:→ timer000: 锱铢必较,真的能帮我们更了解耶稣吗? 05/15 13:26
参考一下
http://ckjv.asia/important.html
因为就三位一体的观念,之後看了CKJV才知道,原来圣经有直接记明,(约翰壹书5:7-8)
我还是很想讲,新译本的落差也太恐怖了...
※ 编辑: charatible (115.43.16.148), 05/15/2015 19:40:45
8F:→ fisherke: 版本有差异没错,但说成撒旦的诡计就太过了些 05/15 20:40
9F:→ fisherke: 耶和华见证人也是强调他们是逐字照原意翻译的 05/15 20:41
10F:→ fisherke: 但引导作者到另一个方向去,圣经从大方向来诠译会好些 05/15 20:42
有读总有收获~因为圣经的作者是宝座上的那位荣耀大君王真 神!
书总不能比作者大,就算翻译有落差,祂还是能引导你认识祂的心意,
用我自己来说,祂使我知道翻译的落差和用字的差异,连带发觉其他事情。
感谢主,哈利路亚
※ 编辑: charatible (115.43.16.148), 05/15/2015 22:30:04