作者xiechun (singiong)
看板JesusLove
标题[问题] 罗马书1:1
时间Sat Nov 8 00:12:30 2014
请问到底是基督耶稣(新汉语译本)还是耶稣基督(和合本)?
New International Version
Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for
the gospel of God--
New Living Translation
This letter is from Paul, a slave of Christ Jesus, chosen by God to be an
apostle and sent out to preach his Good News.
English Standard Version
Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle, set apart for the
gospel of God,
New American Standard Bible
Paul, a bond-servant of Christ Jesus, called as an apostle, set apart for the
gospel of God,
King James Bible
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the
gospel of God,
Holman Christian Standard Bible
Paul, a slave of Christ Jesus, called as an apostle and singled out for God's
good news--
International Standard Version
From: Paul, a servant of Jesus the Messiah, called to be an apostle and set
apart for God's gospel,
NET Bible
From Paul, a slave of Christ Jesus, called to be an apostle, set apart for
the gospel of God.
Aramaic Bible in Plain English
Paulus, a Servant of Yeshua The Messiah, a called one, and an Apostle, who
was separated to The Gospel of God,
GOD'S WORD® Translation
From Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle and appointed
to spread the Good News of God.
King James 2000 Bible
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the
gospel of God,
American King James Version
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated to the
gospel of God,
American Standard Version
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the
gospel of God,
Douay-Rheims Bible
PAUL, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the
gospel of God,
Darby Bible Translation
Paul, bondman of Jesus Christ, a called apostle, separated to God's glad
tidings,
English Revised Version
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the
gospel of God,
Webster's Bible Translation
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated to the
gospel of God,
Weymouth New Testament
Paul, a bondservant of Jesus Christ, called to be an Apostle, set apart to
proclaim God's Good News,
World English Bible
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the
Good News of God,
Young's Literal Translation
Paul, a servant of Jesus Christ, a called apostle, having been separated to
the good news of God --
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.37.84.9
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/JesusLove/M.1415376753.A.26C.html
1F:→ stevenjobs: 原文是希腊文喔 查很多英文圣经也没用 11/08 00:48
2F:→ stevenjobs: 再来放前放後很重要吗? 对经文的理解有影响吗? 11/08 00:49