作者mygiita (mygiita)
看板Jeremy_Lin
标题[外絮] Thunder-Rockets Preview 赛前报导
时间Sun Dec 30 09:15:25 2012
http://goo.gl/DsQfK
By NOEY KUPCHAN (STATS Writer) | The Associated Press
While the Oklahoma City Thunder didn't have much trouble getting past former
teammate James Harden and the Houston Rockets last month, a repeat
performance could be tougher.
上个月,奥城雷霆轻松写意地击败前队友James Harden与火箭,这次想再比照办理可能没
那麽容易。
The Thunder try to avoid losing three straight on the road for the first time
in two seasons Saturday night against a Rockets team that's piled up home
wins lately.
星期六出战近来主场强势的火箭时,雷霆将力求避免两季以来的头一次客场三连败。
After failing to work out an extension with Harden, Oklahoma City (22-6)
surprisingly sent the reigning Sixth Man of the Year to Houston (16-13) as
part of a six-player deal just days before the season started.
由於谈不拢Harden的延长合约,奥城(22胜6败)意外地在赛季开打前,将现任年度第六人
送去休士顿 (16胜13败),作为六人交易的一部分,
The Thunder got the best of the Rockets in the teams' first meeting since the
trade, winning 120-98 on Nov. 28 behind 37 points from Kevin Durant and 23
from Serge Ibaka. Harden, meanwhile, finished with 17 on 3-of-16 shooting,
though his head may have been elsewhere after Houston stopped in Minnesota
earlier that day to attend the funeral of coach Kevin McHale's daughter.
11月28日,雷霆在交易後的首战中以120比98击败火箭,Kevin Durant得37分,Serge
Ibaka得23分。Harden拿下17分,16投3中,或许他有些心不在焉,因为当天稍早,火箭全
队曾绕去明尼苏达参加教练Kevin McHale爱女的葬礼。
"It's crazy," Durant said afterward. "Seeing (Harden) before the game ... in
a different uniform is a little different. We've moved on past it, man. We're
happy to see him, glad he's doing well out there in Houston but we wanted
this win bad."
Durant 赛後说:「感觉很怪,赛前看到Harden穿着不同的队服,有点不一样。我们已经
往前看了。很高兴看到他,很高兴他在休士顿打得不错,但我们很想赢这场球。」
That victory was one of 12 straight put together by the Thunder, who've
looked a bit shaky since. After suffering back-to-back six-point losses at
Minnesota and Miami, Oklahoma City needed overtime to beat Dallas 111-105 at
home Thursday. Durant led the way with 40 points, the second time he's scored
at least that many in his last four games.
那场胜利是雷霆的12连胜之一,此後的表现就不太稳定。在接连以六分之差输给灰狼和热
火之後,星斯四的主场,雷霆在延长赛中以111比105打败小牛。Durant拿下全队最高的40
分,这是他近四场比赛中第二度取得40分以上。
Not including three straight losses in Miami during last season's NBA finals,
the Thunder haven't dropped three in a row on the road since February 2011.
除了上季总决赛三连败於热火,雷霆自2011年2月以来尚未连输三场以上。
The Thunder, winners of seven of 10 in this series, pulled out consecutive
road victories over the Rockets before coming up short 96-95 in their last
visit Feb. 15. The franchise has dropped 12 of 14 in Houston dating to 2005,
when it was still located in Seattle.
与火箭交手10战7胜的雷霆,在2月15日来访以96比95败阵之前,曾连续在客场胜过火箭。
自雷霆还在西雅图的2005年以来,本队在休士顿的14场比赛中输了12场,
Houston hasn't had much trouble protecting its own court of late. The Rockets
have won 10 of 12 at home, including four straight by an average of 16.2
points.
休士顿最近在主场表现强势。主场12战10胜,包括平均胜差达16.2分的主场四连胜。
They entered Friday riding a season-best five-game overall winning streak but
couldn't keep it going at San Antonio, falling 122-116 despite 33 points from
Harden. Chandler Parsons and Jeremy Lin scored a combined 45, but the three
top scorers each committed five of the team's season-high 24 turnovers.
星期五开赛前,火箭取得本季最佳的五连胜纪录,却无法击退马刺,尽管Harden攻下33分
,仍以122比116落败。Chandler Parsons和Jeremy Lin共得45分,但这三位得分好手合计
创下火箭本季新高的24次失误。
The Rockets also struggled to stop the Spurs, who shot 57.1 percent overall
and scored 41 points in the first quarter.
火箭无法阻止马刺得分,马刺总体命中率达57.1%,首节就攻下41分。
"I think it was the start of the game," McHale said. "We had to fight back. I
was proud of the guys and how they battled back."
McHale说:「关键在比赛一开始,我们必须反击。全队的反攻气势让我深感自豪。」
While Houston leads the league with 105.7 points per game, it's giving up
103.1 to rank 29th.
火箭以每场105.7分名列联盟第一,每场失103.1分位居第29。
In addition to trying to contain Durant, the Rockets could have their hands
full with Ibaka, who had 19 points and a season high-tying 17 rebounds
Thursday against the Mavericks. He's averaging a career-high 8.5 boards -
12.3 over his last six games.
除了抑制Durant之外,火箭可能还要忙着对付Ibaka,星期四打小牛时,他拿下19分和本
季新高的17篮板。他以平均8.6个篮板创下生涯新高,前六战平均拿12.3个。
"He's been on a rebounding tear," coach Scott Brooks said. "When he plays
like that - aggressive on the glass - it seems to open up the other parts of
his game and also the rest of the (other) guys' games."
教练Scott Brooks说:「他最近抢篮板抢疯了。当他这麽疯狂地抢篮板,似乎已为他的比
赛开了另一扇窗,也为其他人的比赛带来更多几会。」
Kevin Martin, acquired in the Harden deal, is averaging 15.8 points and will
surely be looking to come out strong in his first return to Houston. The
Thunder are 14-1 when he scores at least 16, and he had 17 against the
Rockets last month.
因Harden的交易而加入雷霆的Kevin Martin,平均得15.8分,肯定也想在首度回休士顿时
力求表现。当他拿下16分以上,雷霆的战绩为14胜1败,上个月打火箭时,他拿下17分。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.22.91
1F:推 Orcish: 12/30 09:55