作者mygiita (mygiita)
看板Jeremy_Lin
标题[外絮] Rockets-Spurs Preview 赛前报导
时间Sat Dec 29 07:44:19 2012
http://goo.gl/3kHJV
The Houston Rockets' high-powered offense is firing on all cylinders of late,
and they've compiled an impressive winning streak as a result.
休士顿火箭的强势进攻近期火力全开,造就亮眼的连胜佳绩。
The Rockets will have to contend with another of the league's top scoring
teams Friday night as they travel to San Antonio to play the Spurs, who have
taken the first two meetings this season.
火箭将在星期五晚上造访圣安东尼奥,挑战另一支得分劲旅马刺,本季前两回合皆由马刺
获胜。
Houston and San Antonio rank first and second in points per game at 105.3 and
104.9, respectively, and their most recent matchup didn't disappoint. The
Spurs won 134-126 in overtime at Houston on Dec. 10 as both teams saw three
players score at least 20 points - and that was with Rockets star James
Harden sitting out due to a sprained right ankle.
火箭和马刺分别以场均105.3分和104.9占据得分榜首与榜眼,他们最近的较量也没有让人
失望。12月10日马刺以134比126击败东道主火箭。两队都有三名球员取得20分以上,这还
是发生在火箭明星James Harden因右脚踝扭伤而伤停期间。
Harden returned the next game and the Rockets (16-12) have won seven of eight
and five in a row since. Those last five victories came by an average of 17.2
points with Houston shooting 51.5 percent from the field.
Harden於下一战归队後,火箭(16胜12负)至今已取得8战7胜且5连胜的佳绩。前五场胜利
平均胜差17.2分,火箭命中率达51.5%。
An 87-84 win at Minnesota on Wednesday broke a string of three straight
victories by 22 or more points, and it was the Rockets' third consecutive
road win after they started 2-7 away from home. It was a gritty victory for a
team that won by 23 points in Chicago one night earlier.
星期三,火箭在明尼苏达以87比84险胜,中止了连续三场胜差都在22分以上的气势。这是
火箭第三度在作客时取得连胜,前此客场战绩仅2胜7负。对前夜才以23分大败公牛的火箭
来说,这一仗赢得惊险。
"We were kind of sluggish throughout the game," said Harden, who ranks among
the league leaders at 25.8 points per game. "We stuck with it for four
quarters. Every game we're not going to score the ball, we're not going to
make shots every single game. In different games you have to grind it out and
try to force a win."
以场均25.8分名列联盟前茅的的Harden说:"我们有点提不起劲,我们一直坚持到第四节
。我们不可能每场都猛得分,每场都那麽准。有些比赛你得咬紧牙关,抢下胜利。」
Harden is averaging 29.6 points during the five-game winning streak, and 17
of his 30 points against the Timberwolves came in the fourth quarter. He
converted three driving layups in the final 2:14, including the go-ahead
basket with :39 left.
五连胜期间,Harden 平均得29.6分,对灰狼一战,拿下的30分有17分来自第四节。他在
最後的2分14秒内三度上篮得分,包括终场前39秒的超前分。
"When he's playing downhill on you, he's just a monster at that. He's coming
at you," Houston coach Kevin McHale said. "It's just so hard to defend."
火箭教练Kevin McHale说:「当他朝你冲过来,简直像头野兽。当他向你扑过来,真的很
难守。」
The Spurs (22-8) have won three straight overall and seven in a row at home
to improve to 11-2 on their own court. A high-scoring attack is nothing new
for San Antonio, which ranks fifth in the league over the last three seasons
at 102.8 points per game.
马刺(22胜8负)目前取得三连胜,在家则是七连胜,主场战绩为11胜2负。马刺对高得分进
攻并不陌生,前三季他们以场均102.8分名列联盟第五。
But with the Spurs aiming for their first title since 2006-07, Tony Parker
said the team is placing an even larger focus on defense. San Antonio ranks
in the middle of the pack, allowing an average of 97.0 points.
马刺志在夺下2006-07赛季後的第一座总冠军,Tony Parker说球队更专注在防守方面。马
刺的防守排名中段班,场均失97分。
"We want to be in the top five for everything defensively," said Parker, who
leads the Spurs with 18.8 points and 7.2 assists per game. "We know if you
want to win a championship, you have to be in the top five."
以场均18.8分,7.2次助攻领先全队的Parker说:「我们想在防守各方面挤上前五名,如
果你想拿冠军,一定要挤进前五名。」
San Antonio allowed a season low in points in Wednesday's 100-80 win over
Toronto, which had won five straight. The Spurs are giving up 88.3 points
over their last three contests, which coincides with the return of defensive
standout Kawhi Leonard.
星期三,马刺以100比80击败当时五连胜的暴龙,并写下本季最低失分。马刺前此三场比
赛平均失88.3分,期间正值防守出色的Kawhi Leonard归队。
Leonard, who sat out the previous 18 games with knee tendinitis, has 34
points and 10 steals in three games since coming back. His 4.1 steals per 48
minutes lead the NBA.
因膝腱炎伤停18场比赛的Leonard,归队後的三战共取得34分,10抄截。他的每48分钟4.1
抄截居NBA之冠。
"With his length and ability to read situations, he can get a lot of
deflections and steals that give you a good lift in some parts of the game,"
teammate Manu Ginobili said.
队友Manu Ginobili说:「有了高度和判读局势的能力,他经常能拨掉和抄截对方的球,
这对比赛的某些部分大有帮助。」
San Antonio won the first meeting 114-92 at home Dec. 7. Houston point guard
Jeremy Lin tied a career high with 38 points in the second defeat, the
Rockets' fourth in five meetings.
12月7日,马刺在主场以114比92取得第一回合胜利。火箭後卫林书豪在第二场败仗中攻下
平生涯最高的38分,火箭也在近五次交手中苦吞四败。
Four of the series' last 10 games have gone to overtime.
两队前十次交手有四次进入延长赛。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.22.91
※ 编辑: mygiita 来自: 114.33.22.91 (12/29 07:47)
1F:→ mygiita:上一场确实难看,但要是季後赛肯定爽翻了,难怪全队都很乐 12/29 07:51
2F:推 bluesunflowe:感谢翻译!!! 12/29 08:17
3F:推 ppppllo:B2B 赢得艰辛!又HOLD住连胜 爽度之高啊!! 12/29 08:36
4F:推 cadie:Delfino今天不会上..因为病了... 12/29 08:41
5F:推 olivelee:感谢翻译! 12/29 09:20