作者djviva (淡定~ 稳中求胜)
看板Jeremy_Lin
标题[外絮] Media Frenzy in Past, Lin Is Enjoying
时间Mon Nov 19 17:52:56 2012
Media Frenzy in Past, Lin Is Enjoying The Peace
http://tinyurl.com/cecswhq
林来疯热潮已过, 林书豪很享受现在的平静
The distance from the Staples Center court to the chartered bus waiting on
Chick Hearn Court is about 120 yards, and Jeremy Lin makes his way at an easy
pace, virtually unimpeded.
Staples球场跟球队巴士停车场距离120码, 林书豪轻松顺畅的走过去
There are no television cameras in his path, no protective team officials
trailing him, just Lin and two reporters making the easy stroll up the ramp.
He is relaxed, smiling.
没摄影机挡着他, 也没保全围绕着他, 就林书豪自己跟两个记者走着, 林书豪看来很
放松, 并且微笑着
This is life post-Linsanity. For the first time since he burst onto the scene
in February with the Knicks, Lin, now a member of the Houston Rockets, looks
like just another eager young prospect, diligently working to find his way in
the N.B.A.
这就是"後林来疯"的生活, 现在的林看来就像是其他努力寻求自己NBA定位的年轻球员
“It’s really, really low-key,” Lin said Sunday morning after the Rockets’
shootaround. “And it’s really peaceful. When I walk around, I don’t wear
a hat or glasses or anything — unless I want to.”
赛前投篮练习时, 林书豪说: 真的真的很低调, 我现在出门除非我想要, 不然我不会戴
帽子or太阳眼镜
It is easy to forget — after all the frenzy and the furor and the fanfare —
that Lin is only 24 years old, with 34 starts to his credit, and a vast,
unscripted future before him. Those three weeks of brilliant basketball last
season (followed by three weeks of merely solid basketball) made Lin an
international sensation. But they did not define him, and they will not
represent the final word on his career.
在林来疯热潮下很容易令人忘记林书豪其实只是个24岁并只先发过34场的小夥子, 他的
未来宽广无可限量; 上季那三周的林来疯热潮让林书豪成了全球瞩目的焦点, 但人们并
未定义他, 也无法对林书豪的NBA生涯做任何的结论
When the Knicks declined to match a three-year, $25 million contract offer
Houston made to Lin last summer, he was effectively freed from the burdens of
his unwieldy fame. He is a star in the Hollywood sense, but not in basketball
terms, and the move to Houston has allowed him to focus more squarely on his
development. And there is much developing yet to do.
尼克拒绝匹配火箭的US$2500万合约, 让林书豪从林来疯光环下获得释放, 林来疯具有好
莱坞的星光特质, 但这不属於篮球上的成就, 转到火箭後让林书豪能更家专注在自己的
成长上, 而林书豪的成长空间还相当的大呢
Through the first nine games of the season, Lin was averaging 10.9 points and
6.7 assists — solid, but not eye-popping or pun-worthy, and far from the
18.5 points and 7.6 assists he averaged as a Knicks starter. He was shooting
35.5 percent from the field, also a decline from last season.
这球季的头九场比赛, 林书豪场均10.9分跟6.7次助攻, 不错, 但称不上令人惊艳也还称
不上配的起合约的价值, 离场均18.5分7.6次助攻的尼克先发时期更远了些, 林书豪本季
35.5%的投篮命中率也较上季衰退不少
In New York, the slow start would set off a panic and an endless stretch of
back-page headlines. In Houston, it is merely taken as a sign of a young
player on a young team in search of an identity.
在纽约, 这样的慢热会引来一堆焦躁的球迷&媒体的攻击, 但在Houston, 这只是一个年
轻球员在一支年轻球队中寻找定位而已
For the modest, soft-spoken Lin, it is surely a healthier environment. As
much as he enjoyed his turn on the Broadway stage, Lin is not naturally
inclined to seek the spotlight. He turned away countless interview requests
and endorsement offers last season, and he recently acknowledged that he “
went into a shell” during the height of his fame.
对谦逊, 总是谈吐温和的林书豪来说, Houston不啻是个更加健康的环境. 享受过那样多
的百老汇式光环, 但林本质上不是个喜欢追逐镁光灯的人. 上一季林推掉过无数的采访
跟广告代言, 对比起他的知名度, 林书豪最近则是被认为低调到"躲进了壳内"
“I think the beautiful thing about this opportunity is there’s less of a
spotlight,” Lin said. “There’s room to grow, room to improve, growing
pains, things like that — the stuff that has to happen with each player. I’
ve only started 30-something games in three years in my whole career. There’
s a lot of sophomores out there with more experience than me. I’m going to
have to go through a lot to get better.”
林书豪说: 来火箭最棒的事呢, 我想就是少了很多媒体吧~ 有很大的空间可以成长, 可以
变得更好, 也有许多成长必要的痛苦, 这是每个球员的必经之路. 我只先发了30几场,
有很多NBA二年级生比我还更有经验, 我会克服这一切并且成为更出色的球员的
The Rockets are going through their own considerable growing pains. After
making a furious run at Dwight Howard, and missing out, the Rockets turned
over nearly the entire roster, rebuilding around Lin, James Harden and Omer
Asik. They were 4-5 heading into Sunday night’s game against the Los Angeles
Lakers.
火箭也正在经历大家都知道的队伍重建的阵痛, 没签到魔兽後, 火箭几乎换掉了全身的血
, 然後围绕着林书豪 & 胡子 & 阿西重建
This is Lin’s third year in the N.B.A., but his first as the opening-night
starter, and there have been some predictable bumps along the way. He had a
near triple-double — 21 points, 10 rebounds and 7 assists — in a victory
over the Atlanta Hawks. But he air-balled a 3-pointer in the final seconds of
a loss to the Miami Heat. On Friday, he was benched for the entire overtime
period in a loss to the Portland Trail Blazers. Lin dished out 10 assists
against the Lakers on Sunday, but he missed 7 of 9 shots from the field in a
119-108 loss.
这是林书豪NBA的第三年, 但却仅仅是他正式先发的第一年, 成长的路上林书豪无可避免
的会遭遇到些可预期的挫折. 有过准大三元, 有过热火那场的三分肉包, 有过延长赛时
被冰在板凳...
The memories were thick as Lin prepared to face the Lakers. His 38-point
outburst against them at Madison Square Garden was one of the highlights of
last season. The Lakers are now coached by the former Knicks coach Mike D’
Antoni, who, Lin said, “changed my career.” D’Antoni, who is recovering
from knee replacement surgery, postponed his Lakers debut Sunday in favor of
two more days’ rest; he said he hoped to coach Tuesday night, when the
Lakers host the Nets.
Given the bond between them, it is conceivable that Lin would still be a
Knick had D’Antoni held onto his job beyond last season. Lin did not
disagree.
“If he was still there, honestly, I would guess that I’d have a higher
chance of being there,” Lin said. “But I think the decision at the end, it
was a management decision.”
The Knicks were hesitant to commit tens of millions in salary and luxury-tax
payments to a player whose talent ceiling remains unclear. The debate over
that decision may go on for years, with strong arguments to be made in both
directions.
At his peak, Lin looked like an All-Star, and at his low points, like an
overmatched bench player. Neither image was accurate, but Lin has evoked
extreme responses from the moment he began his rise on Feb. 4.
As he reached the top of the loading-dock ramp, Lin smiled and chuckled at
this odd reality.
“It is funny, with so much media and stuff, it’s kind of like zero or a
hundred,” Lin said. “But I know realistically it’s going to be somewhere
in between.”
林书豪表示: 这麽多媒体很有趣, 在他们眼里似乎不是满分就是零分, 但我知道在零跟
满分之间, 一定还有很多事物等着我去达成的!
--
清晨雾一般的思念, 清新 double, 美丽 double, 捉摸不定 double...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.135.187
1F:推 yun0215:果然是HB...看标题就觉得......XDDDDD 11/19 17:57
2F:推 PTT0000:HB真的跟到LA去采访了?他现在不是篮网随队记者吗? 11/19 17:59
3F:推 bluesunflowe:感谢翻译!!!推最後一段~~~ 11/19 17:59
4F:推 emmagranger:谢谢翻译,最喜欢最後一句!!!!!!!!!!!!!!!! 11/19 18:00
5F:推 wuling1001:感谢翻译~ 期待林的成长^^ 11/19 18:02
6F:→ yun0215:篮网今天在国王比赛...HB大概是偷溜来的吧(欸XDDDDDDD 11/19 18:06
7F:推 renie57:Beck真的好有爱 谢谢楼主翻译 11/19 18:14
8F:推 blest0917:泪推~ 11/19 18:22
9F:推 j791126x:书豪热潮永远不会从我心中消失 虽然他投不进有点难过 11/19 18:27
10F:推 silviasun:感谢翻译~HB的文章总是很有爱 11/19 18:27
11F:推 nancyh:感谢翻译! 这记者很有爱^^ 11/19 18:34
12F:推 rutenac:推正面!!!!推翻译~!!感谢>< 11/19 18:43
13F:推 clover316:好文,谢谢翻译!!! 心态很健康,放心了XD 11/19 19:15
14F:推 peggie:推,但是我会变成血轮眼!XD 换其他颜色可好?例如桃红? 11/19 19:41
我个人比较喜欢的其实是这颜色
但因为现在林是在火箭的关系, 所以主色我都挑红色
如果有其他更好的颜色的话, 欢迎推荐给我喔~ THANKS!
15F:推 kerotamama:WOW 写的真棒耶!HB真的好有爱!可惜冷笑话没来~ 11/19 19:45
16F:推 minnie0428:感谢翻译!推最後一段 11/19 20:25
17F:推 jaykinki:太感动了~再再证明上帝为他铺的道路 11/19 20:48
18F:→ jaykinki:林好好加油 好好享受真正属於你的球季 不是只有媒体 11/19 20:49
19F:→ jaykinki:跟球迷而已 而是更多挑战和失败 然後迈向成功 11/19 20:49
20F:推 emaoo:感谢翻译~喜欢最後一段林讲的话~也很佩服他头脑一向清楚 11/19 20:54
※ 编辑: djviva 来自: 36.231.174.3 (11/19 21:42)
21F:推 ppppllo:不知道看了这篇新闻 心情有比较平静耶 11/19 21:56
22F:推 dalepp:感谢翻译 11/19 22:41
23F:推 iapcy:喜欢Howard Beck的文章^ ^ 11/19 22:49
24F:推 gaudiron:推 11/19 23:15
25F:推 EVASUKA: 11/19 23:20
26F:推 BigJ:借转火箭 11/19 23:26
※ BigJ:转录至看板 Rockets 11/19 23:26
27F:推 calvin0050:d大辛苦了 11/20 00:30
28F:推 chin0505:感谢翻译 11/20 00:46
29F:推 nsmmsn:! 11/20 07:08
30F:推 hi750403:谢谢辛苦了~ 11/20 07:50
31F:推 rutenac:d大好甘心>< 连颜色都想到了.. 11/20 09:24