作者gsg (Q)
看板JasonKidd
标题Re: [外电] Remember that trade everyone critici …
时间Sun May 29 20:39:06 2011
※ 引述《gsg (Q)》之铭言:
Remember that trade everyone criticized?
记得那个大家都批评的交易吗?
原文
http://ppt.cc/fczq (先翻一半...太长了...简单翻一翻而已)
The Dallas Mavericks are weird championship contenders. Their best isolation
scorer, off the dribble or in the post, is a 7-foot German dude for whom
there is really no NBA precedent. They have one point guard-type player who
can create in the paint consistently off the pick-and-roll (J.J. Barea), and
his sub-6-foot status makes him a defensive liability whom the Mavs have to
be very careful about playing for extended minutes. Their starting point
guard is a spot-up shooter who still somehow manages nine assists per 36
minutes.
小牛是个奇怪的争冠球队. 他们最棒的单打得分手, 是一个NBA史无前例的七尺德国人.
他们有一个可以在档拆後不断在禁区创造机会的PG (Barea), 他只有不到六尺高, 也使
小牛必须非常小心的使用他以免在防守端被打点. 他们的先发PG是一个定点射手, 36分钟
平均可以传出九次助攻
Their best little guy scorer (Jason Terry) comes off the bench, rarely gets
deep in the lane on pick-and-rolls and is often the target of opposing
offenses even though he works hard on defense.
他们最棒的矮得分手(JET)是板凳球员, 档拆後很少切太深. 虽然他很认真在防守, 但是还
是常常成为被打点的对象
This is a strange team with all sorts of obvious personnel limitations, but
it works — on both ends. The Mavs’ offense is torching everyone, and the
defense has held steady in the playoffs against three of the league’s top-10
offenses — at least two of which would seem primed to exploit Dallas’
smallish backcourt.
这是一个很奇怪的球队. 球队中拥有多种不同且明显的限制, 但是却在攻防都运作得不错.
小牛的进攻让大家都很困扰, 防守在季後赛面对三个联盟前十的进攻球队中也表现得很稳
定. 至少有两支球队一直试图要专攻小牛较矮小的後场
Jason Kidd is a piece that helps hold this puzzle together. We all know he’s
become a very good three-point shooter in his old age, but that’s even more
important on this Dallas team than it might be anywhere else. Without a
consistent drive-and-kick threat, the Mavs rely on the attention Dirk
Nowitzki draws and their ability to space the floor in precise ways with as
many good shooters as possible. It’s a system that can thrive with one so-so
shooter — Shawn Marion or the streaky DeShawn Stevenson — but struggles
when you put two such players on the floor at once. It would not have
survived had Kidd not transformed himself this way. He nailed four huge
triples in Game 4 of the Western Conference finals on Monday night, and I can
remember at least three that came directly via his work with Nowitzki. The
first two were especially revealing, since they came on simple pick-and-rolls
with Dirk when Kidd simply waited out the Thunder’s de facto strategy on
these plays — a strategy Dallas has figured out — and drained an open look.
基德是帮助把这些谜团连在一起的一块(不确定在讲啥..). 我们都知道他老了之後变成了
一个很好的三分射手, 但是比起其他球队, 这对小牛格外重要. 缺乏能够突破分球的球员,
小牛依靠着Dirk的吸引力来制造外线空档, 并且尽可能摆上越多好的射手越好. 这个系统
可以允许一个普通的射手 - 像是Marion or Stevenson, 但是如果你摆上两个就会有问题.
如果Kidd没有改变自己成为三分射手的话, 这个系统就无法存在. 他在西区决赛星期一晚
上的第四场球赛中, 投进了四颗很重要的三分球, 在我记忆中, 起码有三颗是和Dirk合作
的结果. 前两颗尤其明显, 因为都是在简单档拆後, Kidd等待对方的防守策略出现,
(小牛已经理解的防守策略), 而制造一个空档
Kidd understood Nowitzki’s defender would jump out on him for a second or
two, and that his own defender (Russell Westbrook both times) would slide
under the pick and try to bump/hold Nowitzki to block his path to the hoop.
But Dirk’s guy can’t risk staying out there forever, and Kidd kept his
dribble alive until that defender stepped back. He then fired an open three
in the window of time before Westbrook could get back out to him.
Kidd知道Dirk的防守者会跳上来防守他一到两秒, 而他自己的防守者(两次都是Westbrook)
会往下试图档住Dirk往篮框的路线. 但是Dirk的防守员不能够冒着风险一直留在那个位置,
Kidd就会一直持续运球直到防守者後退. 他就会在Westbrook来得及回来前有一个空档投三
分球
Defensively, Kidd’s ability to guard multiple positions is crucial to a team
that has to find places to hide Barea, Terry and Peja Stojakovic. It has
allowed Dallas to switch on the Thunder’s beloved Westbrook/Kevin Durant
pick-and-roll, a play that worked brilliantly Monday when Barea was defending
Westbrook but sputtered when Kidd played that role.
防守端, Kidd可以防守不同位置的能力对球队必须弥补Barea, Terry and Peja的防守显
得特别重要. 这让小牛可以处理雷霆最爱的Westbrook/Durant 档拆, 星期一,
在Barea守Westbrook的时候, 这个档拆非常成功, 但是当Kidd守的时候就遇到了阻碍
Barea and Terry were both on the team when the Mavs engineered their
complicated Devin Harris/Jason Kidd trade in February 2008, but perhaps it’s
a little much to credit Dallas with foreseeing this exact kind of team when
the deal was made. Kidd had already developed into a league-average
three-point shooter by then, but the Mavs viewed him as a dynamic point guard
and not a top-notch spot-up threat.
The trade, of course, was almost universally panned from the Mavs’
perspective, and the criticism got louder when Chris Paul demolished Kidd in
the 2008 playoffs and Harris had the season of his life the following year.
Harris hasn’t been the same player since that season, when he put up an
All-Star-worthy Player Efficiency Rating of 21.6. He hasn’t cracked 18
since, his shooting percentages from all over the floor have dropped (or in
the case of his three-point shooting, held depressingly steady) and he hasn’
t gotten to the line at the same rate. Various nagging injuries have played a
huge role in that, but health matters, and Kidd’s PER over the last two
seasons matches that of Harris.
It’s tempting to say now that Dallas won a trade for which it was roundly
criticized. And perhaps it has. But the Tyson Chandler acquisition has had as
much to do with the Mavs’ resurgence this year as any non-Dirk factor, and
that move highlights the importance of Mark Cuban’s willingness to spend.
Cuban absorbed $11 million in added costs in the Kidd trade, and the Mavs
exchanged Erick Dampier’s non-guaranteed deal (and two unappealing smaller
deals) for Chandler’s massive expiring contract even though Dallas had
already badly overpaid Brendan Haywood. Cuban has signed DeSagana Diop twice
and managed to deal him after each signing, and he took on Marion’s $38
million contract in a four-team trade last season. Is this winning?
That said, the Mavs are five wins from a title with Kidd playing a huge role
on both ends. A championship is the ultimate trump card in deciding who wins
a trade, right?
But wait! The Nets used Harris’ perfectly sized contract to nab Deron
Williams, one of the league’s greatest players. If you had a candid moment
with Utah’s front office, it’d probably tell you that Derrick Favors and
the draft picks the Jazz received — including the third pick in the 2011
draft — were the best assets they got in the deal, but Harris was a key part
of it. The teams needed his salary in the trade, and Harris is still just 28,
with plenty of basketball left in him for a team that needed someone to at
least hold the fort at point guard without Williams.
So: Who won the trade? What if Harris and/or Kidd is dealt again as their
contracts near expiration?
This is the trouble with instantaneous trade evaluations in many cases.
(Note: The Pau Gasol trade is not such a case at this point; the Lakers won
two titles and made three appearances in the Finals. They won the deal, even
if Gasol’s legs fall off next season.) The NBA is just more complicated than
that.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 128.107.99.69
1F:→ bjzx5:说好不打脸的 05/26 04:19
2F:→ hanbi:哈哈哈 我笑了 跟我想的是同一件事 05/26 12:09
3F:→ hanbi:harris根本是稍弱一点的西河 看看西河怎麽败球的吧 05/26 12:10
4F:→ hanbi:只有某些特定乡民会认为这交易有够烂 05/26 12:12
5F:→ hanbi:也只有某些特定乡民不懂kidd的贡献 控卫不是得分机器ok? 05/26 12:15
6F:推 bjzx5:好打脸文 不推吗? 05/26 16:20
7F:推 hanbi:推推推! 05/26 17:27
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 98.210.13.114
8F:推 y2kidd:翻译必推XD 05/29 23:09
9F:→ y2kidd:已经好久不敢提到Kidd的防守勒 只剩传球可以偶而说嘴 05/30 09:13
10F:推 kaede0711:他横移慢了对对位强度有影响,但身材让他的对位广度不变 05/30 11:13
11F:推 naturetape:大推 05/30 20:27