作者laisharon (チェリまほ FOREVER)
看板Japandrama
标题[转贴] 关於日剧剧名以及台湾翻译
时间Fri Mar 31 13:29:51 2023
转贴自 换日线 Crossing 脸书
https://reurl.cc/DmYZed
【#影迷大夜班:#日剧 剧名怎麽愈来愈长了?】
当你听到《关於现在这里发生的危机和我的好感度》,
是否会直接想到:这应该是一部日剧吧?
《逃避虽然可耻但有用》、
《3年A班-从此刻起,大家都是我的人质-》、
《如果30岁还是处男,似乎就能成为魔法师》
你是否也觉得,日剧的剧名设定,有许多有趣的趋势?除了字数很多,
甚至还很口语化,且会加入各种标点符号?
本周「换日线影迷大夜班」,就要来讨论这个现象!
https://bit.ly/42Hgyl2
下篇:台湾翻译篇:
纬来日本台、KKTV 揭开让人「好吃惊」的命名内幕
https://bit.ly/3Zyt9nI
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.74.31.118 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Japandrama/M.1680240593.A.C64.html
※ 编辑: laisharon (61.219.255.159 台湾), 03/31/2023 13:31:25
1F:推 devilkool: 似乎是从我的妹妹哪有这麽可爱开始带起这种长标题流行 03/31 15:32
2F:推 KingKingCold: 不就轻小说开始的风潮? 03/31 15:37
3F:推 mickeybo: 是轻小说不是吗?书名一个比一个还长XD 03/31 15:52
4F:推 scott880514: 这个系列除了从原名做探讨,也有从台湾翻译的角度讨 03/31 16:31
5F:→ scott880514: 论,KKTV、纬来日本台也非常乐意跟我们聊聊他们「取 03/31 16:31
6F:→ scott880514: 片名」的经验,欢迎大家点进下篇看看~ 03/31 16:31
7F:推 turnpoint: 不过好像除了日本外,没有其他国家有这种片名越来越长 03/31 16:37
8F:→ turnpoint: 的风气? 03/31 16:37
9F:→ dantes1013: 剧名长好吗?自己看到长剧名就直觉不好看 03/31 16:45
10F:推 arashijidai: 文章里面有举例,各国也越来越多长剧名 03/31 16:48
11F:推 donnamonya: 差点因为30处男那标题错过好剧 03/31 17:55
12F:推 raura: 各国=韩中台,欧美剧并没有这种趋势 03/31 18:35
13F:推 dreamix: 关於“关於“这部,第3集说到开记者会时只要不停重复跳针 03/31 19:03
14F:→ dreamix: 说空话,有回答跟没回答一样,就能赢得国内观众好感度, 03/31 19:03
15F:→ dreamix: 那时我跟我姊说,像不像新北市长整天说「厚厚啊做代志」 03/31 19:03
16F:推 Alano: 长片名明明就是AV先开始的 03/31 19:19
17F:推 jollybighead: 是谜片先开始的,然後在轻小说蔓延(因为作者....) 04/01 01:00
18F:→ vwpassat: Wyatt Earp←美国西部传奇警长 怀特˙厄普 的传记电影英 04/01 02:28
19F:→ vwpassat: 文片名,如不看剧情简介,没几个人会知道在说啥吧! 04/01 02:30
20F:推 ilanekid: 取很长,然後因为音节的关系缩成四字宣传 04/01 05:59
21F:推 Beantownfan: 原来还有日方自行决定中午名的 04/01 13:40
22F:→ Beantownfan: *中文 04/01 13:40
23F:推 kuraturbo: 有,日方命名品味车祸现场还不少。XDD 04/02 00:23