作者seki69 (关)
看板Japandrama
标题[闲聊] 星野源广播聊MIU404 ep8 w/饭尾和树
时间Wed Aug 19 06:57:50 2020
内容来自星野源ANN 20.08.18
上色
*『』表示观众Mail
「」表示星野源的回应
因为星野源在上回的广播里原本要介绍MIU404 ep8的特别来宾是坂本(饭尾和树)结果
口误讲成下周在广播登场。这回节目开头先假装道歉後,突然紧急介绍神秘来宾饭尾和
树的到来。
饭尾「这次的摄影也受到你的照顾呢」
星野「也收到了很多MIU404的感想信。第八集小日向さん也有登场」
饭尾「很厉害的一集啊」
星野「你也看了吗?小日向さん很不得了呢」
饭尾「没想到会厉害到那种程度啊!」
星野「前半段是跟《Unnatural》合作,因为是在同一条世界线的故事,UDI Lab跟坂本
さん也有出现,还有饰演神仓的松重さん」
饭尾「刚好我准备要回家时有见到他呢!当时有被剧组拜托要写一段留言,我写了『在
回家路上见到松重豊さん的夏天』,後来整段被删掉了呢(笑)」
星野「因为松重さん是神秘来宾啊,不能讲出来啊(笑)」
*『因为第八集有跟UDI合作所以一直很期待,为了司法解剖来到UDI的志摩以及迟迟
无法放弃开心果口味菠萝面包的坂本さん。被关上窗户後,又在绝妙的时间点里再次入
镜的坂本さん,以及被中堂さん骂混帐後要求罚金的坂本さん。好喜欢这一连串的坂本
さん,每次看都像初次观赏一样笑出来!请问窗户被关上前的互动是即兴演出吗?
』
星野「是的,那段在剧本上几乎没有写啊」
饭尾「对,菠萝面包那段即兴演出源くん几乎全部都接住了呢(笑)」
星野「很少能遇到像那天一样欢乐的时光呢」
饭尾「为了摄影机的角度等原因所以重复拍了两三次以上呢」
星野「拍了蛮多的呢,好像拍了四次」
饭尾「因为可以自由发挥所以会忘记自己前几次讲了什麽台词啊,结果你全部都接住并
好好回应我!真的很谢谢你」
星野「没有你说的那麽厉害啦,谢谢。在类似那种场合时,我饰演的志摩是一位非常善
於沟通、会根据对象改变说话方式的人。面对上司、搭档伊吹以及搜索时的陌生人都会
改变,不过坂本さん说的话都会从以上皆非的方向而来啊,这是我在饰演志摩时第一次
有这种感觉,所以很快乐呢。要以快乐程度来说的话,这也许是拍摄MIU404最快乐的
一次」
饭尾「咦?!你可以再说一遍给我听吗?」
星野「(笑)因为几乎整段都是即兴演出啊,不知道对方会讲什麽的感觉很快乐呢」
饭尾「我老婆看了第八集後,虽然完全是以一位外行人兼一般女性的角度来发言的,她
说『难怪星野源くん绫野くん等人能接到工作啊!』,然後转过来对我说『你这家伙到
底在干嘛啊!』」
星野「(大笑)为什麽啊!明明超棒的啊」
饭尾「她说『这家伙在得意什麽啊』」
星野「坂本さん也有很重要个人戏份啊」
饭尾「在接到这份工作时,因为剧中互动都安排的很缜密,无论是紧张或是明快的场面
,很担心我这种轻型货车有没有办法平安并列入库啊!真的很怕会擦撞到星野车跟绫野
车!起初我光是一想到能见面就很开心不停傻笑啊,结果看了每一集後开始担心自己无
法并驾齐驱」
星野「不会喔,结果十分精彩!」
饭尾「拍摄那天原本下了不少雨,结果正式开拍时马上放晴了呢,好厉害」
星野「很不可思议呢,不过老实说是饭尾さん让整个摄影现场变快活了呢,是真的。每
个人都带着笑容」
饭尾「我其实进现场时很紧张啊,不过你们两人都好温柔啊」
星野「还有一段是中堂さん打电话来前,我很喜欢你那句『突然好想吃菠萝面包(お口
がメロンパンになっちゃったなあ)』台词」
饭尾「那个是野木さん脑子不正常的剧本啊~野木さん你的脑子真的不正常啊!有点
Unnatural喔~(笑)」
星野「(大笑)」
饭尾「竟然让一位中年大叔说出『突然好想吃菠萝面包~』」
星野「然後跟中堂さん讲完电话後,你很自然的会往中堂さん所在的方向跑去不是吗?
结果导演一直迟迟不喊卡啊」
饭尾「就是说啊!那个导演真的是!我只好一直持续下去啊」
星野「我也好喜欢持续下去的那一段,你还记得你当时说了什麽吗?因为真的太有趣,
凭我是无法重现出来的」
饭尾「那段是
『我又说出口了!混帐!』(中堂)
『你现在这个混帐是在骂自己吗?』(坂本)
『啊!你刚刚又说了混帐对吧!』(坂本)
『不是,我刚刚是说“栗子”!』(中堂)
『栗子?!从刚刚的对话怎麽可能会出现秋天美食啊!!』(坂本)
类似这种对话一直无限重复着」
星野「哈哈哈哈哈哈我超喜欢这段的」
饭尾「才终於喊卡」
星野「最後面摄影机根本拍不到啊,已经跑很远了。当然那段并没有中堂さん的声音,
全是饭尾さん在脑中自己编出来讲的。听到远方的饭尾さん传来一声『栗子?!』」
饭尾「自己想出一个中堂さん为了装傻所讲的藉口」
星野「好希望能够剪进去,但真的太长了(笑)中堂さん用栗子来为自己找藉口这点
很可爱呢,超棒的」
饭尾「谢谢!这段梦幻的互动」
饭尾「我也一直从萤幕看着你们两人在车内的互动,伊吹想偷看资料、志摩叫他要记得
好好放回去,我心想你竟然也同意啊!」
星野「如果是之前的话,志摩是会出手阻止的。那段原本还有演出志摩对前上司刈谷さ
ん的种种想法但最後还是放弃阻止,但整集内容真的太丰富了所以好多地方都被剪掉了
。结果看起来像是很自然的任伊吹这麽做(笑)」
饭尾「这样调查就绕了一大圈,应该要不分部门直接互相提供资料的啊。啊抱歉!完全
是一位观众在发言」
星野「不过之後也因为刈谷さん跟中堂さん吵架,所以拿到志摩名片的坂本さん才能交
给神仓さん来打电话啊!这段不用详细说明也能明白啊,野木さん的剧本真的很厉害」
饭尾「摄影过程真的很愉快呢」
ーーーーーーーー
上周广播因为没有提到关於ep7剧情的部分所以没有发文,但有一封相关的信补充在这。
内容来自星野源ANN 20.08.11
*『九年前,我曾经是一位刑警。从国中时期开始向往警察这个职业所以努力念书,在
大学毕业後实现了这个梦想。只不过,或许是因为这个职业会大量牵连到他人的人生,
对我来说太过沈重了,在不知不觉间我患上了忧郁症,因此痛苦了许久。但在看到为我
担心的母亲後我选择了离职。我想当时那个决定是正确的,至今也还记得作好决定後那
种爽快的感觉。但内心似乎还是存有对这职业的响往,离职後也一直无法对刑警剧、纪
录片提起兴趣,我想是因为对於当时无法持续下去这件事感到不甘心。我一直有在收听
源さん的广播,虽然感到很抱歉但在开拍初期时内心是不想收看的,但後来想尝试的心
情越来越强烈才决定收看。每一集都不经意的与自身经验重叠、内心忐忑不安的观赏着
。接下来虽然无法只带着好有趣的心情收看,但会一边面对着内心一边观赏到最後的
。因为真的很想发泄这份无法向人倾诉的心情所以寄了这封信,今後的拍摄也请多加努
力。
』
「谢谢!好高兴收到这类的信,上次有收到现役从事刑警的信,这次是以前曾经从事过
的人。这种事真的很少见啊!虽然信中写着『无法向人倾诉的心情』,但能收到这种信
真的很高兴。虽然我饰演着志摩一未的角色,但我是星野源,并不是志摩一未本人,
不过在演戏时还是会有感到痛苦的时候。越是发挥想像力越会感到痛苦,当然演戏时也
会有感到快乐的时候,即便是我也会如此。警察跟刑警这种职业众所皆知是真的很辛苦
,一定必须要与人有接触,不得不与人有碰撞,也会影响到内心。长期下来也是一份很
难持续下去的职业,真的很困难。不过你也因此选择了离职这条路,信中写道还记得那
种爽快、但又很不甘心的感觉,这份心情也传递了过来。虽然每个人的情况与程度都不
一样......不过我想你做的这个决定是正确的。
我的职业虽然无法拿来比较,也不能说是逃避虽然可耻但有用啦......选择放弃以及转
换跑道真的很重要,在学校或是现居地也是如此。人在发现真的走不下去时都会感到自
责、不甘心,不过总之先离开现地转移阵地这件事真的十分重要,有很多问题光是这样
就能解决的。以前我也有遇到很多次这种时刻,最後都决定不能一走了之,但事後回过
头都会觉得早知道应该尽速离开的,也不能说是後悔啦,但是有一种『好不容易撑过去
了、好危险啊!』的感觉。自己是有撑过去所以还好,如果当时走错任何一步,现在很
可能就不会在这里了。我这麽说可能也无法消除你那痛苦不甘心的感觉,但是你像这样
写信给我真的很谢谢你!一定有只有你才能做到、因为有九年前的刑警经验才感觉得到
的事物,就算你当年选择了离职但一定有只有你才能创造出来的事物。虽然由我来说这
话有些不恰当,我希望你能不要感到羞愧地活下去!谢谢你寄这封信来」
ーーーーーーーー
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.160.86.53 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Japandrama/M.1597791472.A.D2F.html
※ 编辑: seki69 (118.160.86.53 台湾), 08/19/2020 07:11:32
1F:推 kuraturbo: 推,喜欢,源君真的好温柔 08/19 07:34
2F:推 sunnny: 谢谢翻译~~回想看到中堂啊 08/19 07:45
3F:→ sunnny: 好想 08/19 07:45
4F:→ kakashi71: 谢谢翻译~实在太有趣了 08/19 07:57
5F:推 aanai: 谢谢翻译~ 08/19 08:03
6F:推 victor333: 谢谢翻译 08/19 08:09
7F:推 chukchi: 谢谢翻译~ 08/19 08:12
8F:推 ilovejeff: 感谢翻译! 08/19 08:31
9F:推 snooker: 感谢翻译,帮忙翻译的板友真的是天使呐 08/19 09:30
10F:推 bbbkzai: 谢谢翻译! 08/19 10:22
11F:推 dearwhen: 在车窗边吵着买菠萝面包那段竟然是即兴!!源さん全部 08/19 10:33
12F:→ dearwhen: 接住好强啊~ 08/19 10:33
13F:推 inohno: 感谢翻译,断开让自己承受不了的环境真的很重要 08/19 11:07
14F:推 z4corpse: 感谢翻译 08/19 11:20
15F:推 mymayday5: 感谢翻译!! 源桑真的好温柔喔~ 有时候真的很需要离开的 08/19 11:41
16F:→ mymayday5: 勇气 撑不过反而会让事情变得更糟糕 波罗面包那段是即 08/19 11:42
17F:→ mymayday5: 真的好厉害呀!!!!! 08/19 11:42
18F:→ mymayday5: 菠萝 08/19 11:43
19F:推 LUUAhjt: 谢谢翻译!! 08/19 11:55
20F:推 ysy2003: 这部戏也要进入最後阶段了 08/19 12:36
21F:推 tamaxd: 忘记在哪里看到坂本一直说想到开心果口味,那一段都是即兴 08/19 13:02
22F:→ tamaxd: 而且是因为演员本人的哏跟开心果有关XD 也是饭尾自己在车 08/19 13:03
23F:→ tamaxd: 厢涂装发现有开心果口味才这麽执着XD 感谢翻译~ 08/19 13:03
24F:→ tamaxd: *想要开心果口味 08/19 13:03
25F:推 mickeybo: 感谢翻译!!!真的很想看到中堂出现呀~ 08/19 13:26
26F:推 liang0523: 谢谢翻译!!好有趣 前刑警的信也好感人 08/19 15:32
27F:推 MelinShau: 谢谢翻译~~ 08/19 16:08
28F:推 vegeflower: 啊啊啊啊 好希望不要结束啊! 08/19 20:35
29F:推 knight0201: 感谢翻译!不知不觉已经来到第8集了QQ 08/19 23:25
30F:推 putinwang: 谢谢天使版友!!好不希望结束 08/20 16:05
31F:推 box00504: 感谢翻译 08/23 00:51
32F:→ seki69: 这周广播提到ep9的篇幅也不算多所以先不独立发一篇了,下 08/26 06:40
33F:→ seki69: 周视情况再一起发 08/26 06:40
34F:推 dearwhen: 感谢楼上天使seki大 08/27 08:19