作者laid (laid)
看板Japandrama
标题[闲聊]『歌姬』访谈 with 长濑智也
时间Sun Oct 28 14:29:44 2007
[歌姬] 长濑智也------饰演「四万十太郎 / 小泉旭」
问:读了剧本的感想为何?
长:「好笑又让人感动落泪 !」我认为这是一个很棒的故事。
我观赏过原作的舞台剧後,觉得舞台剧和连续剧各有各的
优点。舞台剧由於场地布景的关系,有时会被一幕所束缚
住,连续剧的话,就能描写出那种细微的场面。舞台剧没
办法完全表现的地方,连续剧却可以做到,所以我会努力
让本剧成为一部可以体验到超越舞台剧临场感的作品。
问:饰演四万十太郎的想法?
长:我是那种实际到了现场,才开始塑造角色的类型。所以说
,如果可以和合演的夥伴和工作人员一起打造出帅气的「
四万十太郎」,那就太好了。此外,随着场景和现场气氛
的变化,可能会出现超乎我想像的「四万十太郎」,我也
会重视那种情形来进行演出。
问:在舞台剧当中饰演主角,并且担任本次编剧的宅间孝行,
有和你谈论过关於角色饰演上的事吗?
长:宅间先生在角色的饰演上,并没有对我说过 :「希望你照
这样演」这种话。不过现阶段来说,我想宅间先生和我所
认知的「四万十太郎」并没有什麽误差。在接下来的拍摄
之中,也许我们彼此会想说有不同的意见,但目前对这个
角色的理解上,我们是几乎相同的。只是,我也有不能让
步的地方。故事设定中,「四万十太郎」是很会打架的人
,可是我觉得该说他是不太想打架的吗....。太郎不是那
种打人没有原因的家伙,也不会想要去伤害别人。太郎不
光是力气大而已,而是内心也很坚强的男人,我会坚持这
些想法演出到最後。
问:觉得昭和时代的服装怎麽样呢?
长:我好不容易才习惯了穿双排扣的外衣(笑)。可以穿到平常
自己不穿的衣服,也是我演出这部戏的乐趣之一。我希望
观众也可以一边欣赏昭和30年代的流行服饰,边想像当时
的时代背景,愉快的来观赏本剧。
问:第一次用土佐腔来演戏吗?
长:是的。我看过舞台剧後,就一直在脑海中思考理解土佐腔
这个方言,不过实际开口说的时候,声调的抑扬顿挫真的
很难(笑)。请教过指导老师,他说如果对当地人使用当时
的土佐腔的话,好像绝大部分的人都听不懂的样子。所以
我会注意这一点,并使用现存的土佐腔。
问:自己最想让观众在歌姬里看到的是什麽?
长:这部连续剧包含了各种元素,故事发生在昭和30年代、是
喜剧也是爱情剧、同时描述了人和人之间的关系......。
首先,我希望各年龄层的观众都能收看本剧。其後,透过
这部连续剧想传达的,和身为「四万十太郎」的我想传达
给观众的含义其实是不同的。剧中想说的东西希望能在接
下来三个月间传达给观众,而演出「四万十太郎」的时候
想说的是,所谓的男人,平常就要当个像太郎那样的男人
。当然时代背景是没有关系的。如果这个想法能传达给观
众的话,那是十分令人高兴的。
http://www.tbs.co.jp/uta-hime/interview/interview01_01.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.98.79
1F:推 oooiooo:谢谢翻译喔 让我对太郎这角色又有更多了解了:)_ 10/28 18:00
2F:推 q1a2z3:感谢翻译!!! 我也要推荐歌姬!! 好看好看~ 10/28 19:16
3F:→ TonyAsa:歌姬很好看!别被收视率骗了啦,狂推 10/28 19:25
4F:推 canifly:长濑对人物有想法 希望能让大家从他的演技中看见 10/28 19:36
5F:推 applesoup:推歌姬明明就很好看阿 Q_____Q 10/29 00:18
※ fov:转录至看板 TOKIO 10/29 07:20
※ 编辑: laid 来自: 218.160.126.89 (11/02 21:00)
6F:推 content71:推阿 12/02 06:25