作者Arashis (钢铁的阿拉西)
看板Japandrama
标题『ガリレオ』访谈 第五回:内海薫─柴咲コウ (2)
时间Sat Oct 13 19:23:01 2007
【『ガリレオ』インタビュー】
No.005:内海薫-柴咲コウ (2)
http://www.fujitv.co.jp/galileo/interview/05.html
──薰是自愿从事刑警一职,且对自己工作全心投入的女性。现在的柴崎
小姐对工作是抱持着怎样的态度呢?
我想…,我并非为了贯彻自己的生存之道而演出,而是在某个时间点有必
要、有需求,顺着别人的希望,才接下工作的。我没什麽特别的欲望,原
本就不喜欢引人注目,但却成了演员,因此我不会坚持「一定要演出这样
的角色」。不过若能与特别的剧本邂逅,自己读後也深受感动…,这种状
况就要碰运气,或是借重介绍者的评判,若有幸能因此得到演出机会的话
,就再好也不过了。
──因此这次『侦探伽利略』,也是在这样的情况下接演了薰这个角色吗?
首先,我是东野先生的超级书迷,因此几乎是无条件地决定「好!我要演
!!」(笑)。剧本几乎没有背离原作,但若有所差距,靠着拍摄的手法所产
生的影像成品,我也相当期待。关於薰这个角色,我没有太多的预设立场
,顺着拍摄的脚步来演出,我想应该也能得到不少乐趣。
──身为原作书迷的柴崎小姐,会如何接受映像化後可能产生与原作不同
的差异呢?
西谷导演的演出,我想应该不会背叛原作读者的期望。不管是生硬的内容
、或是比较流行的要素,我认为他都能处理得很好…。若只是将有趣的题
材,转化成同样有趣的影像内容,根本就算不上什麽挑战。也许这是身为
演出者的自夸,不过我觉得我拍得相当高兴,希望观众也能有同样的感受
…。
──能再次请教您对东野作品魅力的看法吗?
他的作品充满了低彩度、甚至是燻黑的色彩,虽然明快但却留有余韵…。
截取主人公人生的一部分所描绘出的一本小说,彷佛在对这个人的人生或
生存方式进行诘问。没有前言、也没有後语,快速地融入故事中、又迅速
地抽离,才能最贴近主角最真实的样貌。这种感觉相当不可思议,但却没
有半点虚假…。东野先生那种无论如何都无法拭去的正经感,是以人的感
觉作根基,因此就算是犯罪的故事,也能够安心阅读,这就是作者的用心
。『变身』这部作品也是,阅读时相当提心吊胆,刺激的情节接踵而来,
彷佛置身危险的情境,不过读者本身却是安全的,就像这样子(笑)。
──和东野先生见过面了吗?
之前福山先生曾与东野先生有过对谈,不过我只是去打个招呼而已。他好
帅喔(笑),让我觉得「根本就是汤川!」,想必相当受到女性欢迎吧(笑)
。请让我在此表示一下,「我最喜欢东野先生了!」(笑)。
──共演的北村一辉、品川佑、渡边いっけい、真矢みき等人,都是充满
个性的演员呢。
我很期待和他们的对手戏。与饰演草薙的北村两人、以及加上饰演弓削的
品川三人的场合,演出的情绪就会截然不同。北村先生对於观察以及带动
气氛相当拿手,和他一起演出我觉得相当愉快。根据关系者或场面的不同
,表情与气氛也会改变,汤川与薰两人的应对方式已经被固定下来了,但
只要加进任何一个角色,气氛就会完全不同。
──况且每集还会有不同的客串角色,这种感觉想必更加明显了吧。
对啊,我也非常期待呢。不过後期参加的特别演员应该会比较辛苦,毕竟
整体的架构都已经完成,而客串的犯人又是主要角色。不过预留犯人的位
置或许还蛮重要的,这也算是一种安排上的乐趣。我认为汤川与薰之间的
对比,占了很重要的部分,相较起来薰算是比较正常的角色,同时也扮演
着引导的地位。不管是汤川或犯人,为观众说明他们的心理状态,她处在
这样一个位置。因为是女警,可能也会煽动(对犯人的)同情,不过透过薰
这个存在,也能使观众对於犯人的事情更加清楚明了。
---
网志版
http://blog.pixnet.net/arashis/post/9791191
--
╔══╬╬═══╬═══════════════【华丽なるまぼろし】╗
╚═══╬╬═╬═══════════http://blog.pixnet.net/arashis╝
…════════════════════════════════……
◎秋季富士月9『ガリレオ』推广banner◎
http://blog.pixnet.net/arashis/post/9529873
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.110.35
1F:推 lightring:推~ 10/13 19:23
2F:推 jkiara:推,感谢翻译啊!! 10/13 20:24
3F:推 football:「我最喜欢东野先生了!」 感谢推 10/14 02:38
4F:推 yotsuba:东野老师被告白了XD 10/14 10:16
5F:推 formymind:推东野大神!!! 真的很帅啊>///< 10/14 19:02
6F:推 EndingYz:谢谢翻译!推! 10/15 01:17