作者lyo1014 (lyo (Less is More))
看板Japandrama
标题(翻译)"白夜行"制作人日记(一月份节录)
时间Fri Jul 13 12:34:51 2007
出自:"白夜行"公式网站
如果有翻错的地方, 敬请指正!!!
2006.1.12(Thu)
距离播映时间还有一个半小时
山田君和小遥经过了非常非常漫长的拍摄(?),现在已经回去了
谢谢。虽然遇到很多挫折,还是继续努力着。
总之还有一个半小时…
请大家务必要看。
制作连续剧真的是件很棒的事,这次我真心地这麽想。
请大家务必要看,
然後上来发表各位的想法!
我会一一拜读的。
2006.1.20(Fri)
【题外话】
虽然是中午,但我还是对山田孝之先生说「早安,山田君」
结果他跟我说:「喔!重要人物上班来啦!」(<--应该是山田的毒舌)
没有爱。(<--不太懂这句的意思,不知是指山田对他还是他对山田?)
2006.1.26(Sun)
【题外话】
在昨晚的拍摄现场。
我和山田君久违地正经谈话。
2006.1.27(Fri)
棚内拍摄的第二天。
以非常快的节奏完成拍摄进度。
是因为今天的导演是石井先生的关系吗…。
昨天的棚内拍摄是奥贯薰小姐(注:演出奈美江)戏份结束的日子。
我自从看了奥贯小姐演出的『她们的时代』後,就成了她的剧迷
之前就一直想找她合作,
因此这次她能参与这部戏的演出,我真的太幸福了。谢谢奥贯小姐。
当奥贯小姐要拍她的最後一场戏时…(即奥贯小姐跟小出君对戏的场景)
差不多是只剩一个镜头的状态
山田君也留在现场待命
工作人员也特别在现场播放主题曲
并准备好杀青的花束
想不到正式来的时候…
小出君竟然连连说错台词…
全体人员差点没昏倒…
小出君一直重覆「啊咧?」「啊咧?」「啊咧?」
重拍了大约五次吧。
而且这场戏几乎全是奥贯小姐在说台词
小出君就只有这句话。
很久没在拍摄中大笑了。
今天就说到这里。
2006.1.31(Tue)
拍摄现场。
在日落前我过去了一趟。
今天要拍的是山田君、小遥、小出君,及渡部笃郎先生的部份。
渡部先生在拍摄空档讲的话真的很风趣。
到底那些是说真的,那些是假的,我根本搞不清楚…
被他唬得一愣一愣的我,除了笑也不能怎样…
渡部笃郎先生真是个有趣的人。
因为拍摄期间一直下着细雨,
工作人员显得相当焦躁不安…
不过因为拍摄场景设定为烤鸡肉店(?)的关系
大家就趁空档一起吃美术(指导?)烤的鸡肉。
记得之前拜拜那天的炒面也是这样,
在外面和大家一起吃东西,就会觉得格外好吃呢。
(当然,山田君也有吃。小出君则是在演出时吃了一杯)
吃完这堆烤鸡之後,才要进行拍摄
现在在TBS(摄影棚?)里。时间是19.38。
漫长的夜晚现在才要开始。
--
我就是我 是颜色不一样的烟火
天空海阔 要做最坚强的泡沫
我就是我 让蔷薇开出一种结果
孤独在沙漠里 依然绽放得赤裸裸
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.173.12
1F:推 rabbit44:感觉白夜行拍戏现场还满欢乐的 07/13 16:10
2F:推 remixx:谢谢翻译,你辛苦了 07/13 17:01
3F:推 putpi2007:能看到有关白夜行的报导真好 07/13 18:08
4F:推 phantomlch:辛苦辛苦! 07/13 20:44
5F:推 lyo1014:我上面还有翻一些白夜行相关的东西(虽是以山田为主),有兴봠 07/13 21:12
6F:→ lyo1014:趣的话大家可以去看看喔~~我真的很爱白夜行!!^__^ 07/13 21:13
7F:→ remixx:我有收,原po辛苦了 :) 07/13 23:21
8F:推 Skyfox:不推不可!!!谢谢大大!! 07/14 01:56
9F:推 laetine:小出NG那段真是棒 07/14 18:52
10F:→ yyooyyoo:在她们的时代是演深津的姊姊,椎名的妻子吗 07/15 03:33