作者stardust (平凡的老人家)
看板Japandrama
标题启太写给小茜的情书
时间Sat Jul 31 02:02:48 2004
小泽茜小姐
突然写信给你,非常的抱歉。
我想或许你会吓一跳,如果可以的话,请看到最後。
从和大家相遇,和小茜你相识後的日子还不是很长,
但是大家却是很和乐的在一起,渡过快乐的光阴,我感到非常的高兴。
到现在为止我是在和适合我的女孩子的环境一起渡过,
但是却没有过像现在这样子感情好一样,生活非常的新鲜,我每天都很期待。
我特别喜欢,不久前大家一起吃晚餐的时刻。
沙绘好像也是很快乐,连我也感染到幸福的感觉。
但是,最让我忘不了的是你送给我的凤莲草的沙拉味道。
(中略)
所以,以前的结果都是我被说「你是好人」後结束……
为什麽会演变如此呢?连我自己也不清楚,
以前会觉得那样子才像我自己啊,所以觉得还不错……
但是,这次不能再如此了。
为了不再被叫「好人」,我常常在思考。
「交往」到底是什麽呢?
明明就是和真的很要好的朋友、夥伴们在一起快乐的渡过,
为什麽还是不能满足呢?
或许就是多亏了莫名其妙的感情(「想交往」的心情),
才会破坏掉这样的良好关系或是其他东西吧,
就算背负着这样子的风险,我也不想再抑制受到感情支配的冲动行为了,
然後漂亮地百发百中破坏了各种事物。
直到破坏以前得来美好关系为止。
後来总是让我後悔。
为什麽会这样子回报「交往」呢?「交往」到底算什麽?
根据「交往」来看,到底改变了什麽?
这个理由不就是得到了契机,它改变了自己的勇气,
是不是抱持着邪恶的想法呢?
就因为听到「谁和谁正交往着」「谁是我的女朋友」的号称,
就得到了优越感或是成就感,不就是对自己的下赦免令吗?
一般来说,根据情况或许也会有这种事情,也有可能没有,
但是,对於现在的我来说,有着这样子超越一切的感情存在着。
只是,小茜,你……
虽然写了很长一篇,但是我的感情全写在里面了。
如果可以的话,请给我回覆。再见。
资料来源:
http://www.tbs.co.jp/orangedays/repo24_1.html
如果有翻错,或是翻的不好的地方,请多多包含m(_ _)m
此篇文章严禁转载
--
第一次翻情书 翻到头好痛 因为我看不懂启太要表达什麽= ="
第一段还好啦....中略後就....
另外(中略)是官网就中略 不是我偷懒不翻的哦^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.91.54
1F:推 incne:啪啪啪,你真的好厉害唷!! 218.168.166.223 07/31
2F:推 fatbird:厉害 推一下 219.80.147.4 07/31
3F:推 airbear:用一句来说…就是…我喜欢你^^ 140.112.68.92 07/31
4F:推 iloveJD:哇....感谢~ 211.23.10.230 07/31
5F:推 imchanel:..同理可证:stardust是日剧之神 61.222.99.162 07/31
6F:推 ckdarkknight:好吧 看完情书之後还是一句话...... 210.66.95.15 07/31
7F:→ ckdarkknight:果然是张好人牌啊XD 210.66.95.15 07/31
8F:推 Ally3019:启太真的很适合写小说...... 211.74.208.226 07/31
9F:推 stardust:谢谢抬爱 不过我只是平凡的老人家m(_ _)m 218.171.183.252 07/31
10F:推 faymei:启太既认真又可爱啊! 203.203.181.108 07/31
11F:推 lvmiyu:看到这篇...觉得stardust超猛的... 218.171.205.174 07/31
12F:推 mvklpk:推看不懂启太要表达什麽~因为是启太风格嘛 218.187.75.60 08/01
13F:→ mvklpk:翻译得如此通顺,真是太厉害了 218.187.75.60 08/01
14F:推 nekomi:以页数的厚度来表达"我喜欢你"! 妙~ 219.91.101.208 08/02
15F:→ nekomi:我能看懂启太那种心情他思考的很深呢!好人 219.91.101.208 08/02
16F:→ nekomi:感谢这位译之老者的用心,真是辛苦了:) 219.91.101.208 08/02
17F:推 ed52120: rrrrrrrr 07/09 23:55
18F:→ ed52120: 94ni 07/09 23:55
19F:→ ed52120: 94ni 07/09 23:56