作者mtcoat (mtcoat)
看板Japan_Travel
标题[问题] Google map的问题
时间Fri Jan 19 14:56:24 2024
刚刚用Google map规划交通路
发现京都公车路线原本会以汉字来表示公车的目的地
如原本203公车会写北野天满宫(西大路四条、北野白梅町),现在则是都用英文表示
对於日文不好的人看到英文表示还要额外查一下地名实在是很不方便。
另一个问题则是下图显示203公车四条河原町站位在河原町通上,但是我记得203是
位在四条通上,如果第一次搭车的人很容易被误导走错地方
https://i.imgur.com/uHcwo8U.jpg
不确定新版的资讯来源为何? 也回报给google希望能改回原本的介面
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.12.44.226 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Japan_Travel/M.1705647386.A.5B1.html
※ 编辑: mtcoat (101.12.44.226 台湾), 01/19/2024 15:04:05
1F:→ janisyu : iphone内建的地图好像是显示汉字 01/19 15:03
2F:→ mtcoat : 可是我是用iphone呀 突然更新完後就变成英文显示 01/19 15:05
3F:→ mtcoat : 电脑版也是一样的情形 01/19 15:05
4F:→ mtcoat : 回一楼 会错意抱歉 只能两个地图交互使用了 01/19 15:08
5F:→ jtch : google这真的很讨厌 评论也直接翻译 我要看日文阿 01/19 15:09
6F:推 blueslovetw : 就只能自己上网翻译想要的语言喽....一直九月地图 01/19 15:30
7F:→ blueslovetw : 导航就是辅助效应,重点还是当下敏锐观察 01/19 15:30
8F:→ ybite : Google Maps 日文的大众运输问题蛮多的 01/19 15:43
9F:→ micropigkuo : 把应用程式语言改成日文可以暂时解决问题 01/19 15:44
10F:推 jeffy84123 : 可能是因为四条河原町这站,在这两条路上都有,介 01/19 16:39
11F:→ jeffy84123 : 面把同一站名的公车都归一起,结果是不同路上,我 01/19 16:39
12F:→ jeffy84123 : 看不同地图,有的这站就标在路口,有的要分线路才 01/19 16:39
13F:→ jeffy84123 : 会对,不然也跟google一样标错 01/19 16:39
14F:推 pupuliao : 我是用navitime 的APP 01/19 16:53
15F:→ mtcoat : 回楼楼上 之前203标的位置是对的 之前还是汉字显示 01/19 16:57
16F:→ mtcoat : 203乙和203甲就是标在对向的车道 但是现在都标在同 01/19 16:58
17F:→ mtcoat : 一地方 01/19 16:58
18F:推 nairod : 设定好像可以调显示语言偏好 01/19 18:55
19F:推 maru919 : 我会先出发前查询好储存顺便备注中文 01/19 19:15
20F:→ chiouss : 我都把应用程式语言切换到日文 01/19 19:53
21F:推 meatballisme: 评论的自动翻译可以自己选择啊?谁说不能看原文的? 01/19 23:41
23F:推 DANO1 : 公车站名显示英文真的很困扰+1~ XD 01/20 00:17
24F:推 a206471 : 去设定改应用程式语言显示日文就解决了 01/20 06:27
25F:→ mtcoat : 谢谢 应用程式改成日文可以暂时解决,但是新版的去 01/20 07:00
26F:→ mtcoat : 程和回程公车都标在同一个地点实在是很怪,旧版的 01/20 07:00
27F:→ mtcoat : 反而是正确的,会在对向街道 01/20 07:00
28F:→ Har421 : 我之前也是被这个弄得很乱 01/22 15:30