作者NaoSensei (ナオ先生)
看板Japan_Living
标题Re: [请益] 有关於在日本教中文的事
时间Fri Aug 31 14:02:31 2018
1F:推 hydetoro: 看例文 日本人是不是不会用了这个字 08/31 12:39
「了」非常难解释
不仅日本人不会用,所有学中文的外国人都有这个问题
下面跟日文比较一下,你就知道「了」的困难之处
你吃饭了吗? 我吃了。
ご饭を食べましたか? 食べました。
我吃了饭就出门。(你看看这两句了的位置不一样)
私はご饭を食べたら出かけます。
你已经吃了三碗饭了,还要吃?(为什麽要两个了?)
もうご饭三杯食べたのに、また食べるの?
我学中文两年了/我学两年中文了/我学了两年中文/我学了两年中文了
(这四句哪里不一样?)
私は中国语を二年勉强しました。
考试就要结束了(还没发生的事情却是「了」)
试験はまもなく终わる
明天我不去了(是未来的时间却是「了」)
あした行かないことにした。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 153.142.2.203
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Japan_Living/M.1535695355.A.FCA.html
2F:推 meteor1211: 去面试中文老师也是被问这个,很难解释。但文中的例句 08/31 14:56
3F:→ meteor1211: 有几句觉得中文就不太顺?还是我讲话习惯问题,不会一 08/31 14:56
4F:→ meteor1211: 句话有多个了。 08/31 14:56
5F:→ NaoSensei: 仔细听旁边人讲话,我们很常说2个了喔 08/31 15:20
6F:→ NaoSensei: 如:我等了很久了欸! (当然第一个了可以省略 08/31 15:22
7F:→ NaoSensei: 我还没当中文老师以前也不觉得我会讲2个了,直到在台湾 08/31 15:23
8F:→ NaoSensei: 的节目上听到,每次都把它纪录下来 08/31 15:23
9F:→ NaoSensei: (把这个文法也很难 08/31 15:24
10F:→ nanpyn: 同觉看节目是个取得真实语料的有趣管道 XD 08/31 20:06
11F:→ nanpyn: 另外觉得汉语韵律上讲一个了和讲两个了的节奏和感受有别 08/31 20:07
12F:→ NaoSensei: 楼上握手XD 08/31 20:44
13F:推 nanpyn: (握) 09/01 22:22
14F:推 kobeNCKU: 台语这种状况更多咧 09/04 16:56