作者MilkSwallow (我的名字叫牛奶燕)
看板JapanStudy
标题Re: [问题] 想要加强日文写作
时间Mon Jul 19 14:21:36 2021
※ 引述《LiKotomi (琴)》之铭言:
: 日文写作可算是我的专长之一,便忍不住回文了,
: 顺便做个宣传,请莫见怪XD
: 我和板上大部分板友一样,日文是我的第二语言,
: 且家中没有任何日本人亲戚,也没有任何亲戚住在日本,
: 在国高中以前几乎没有接触日文的机会。
: 但两年前却以日文写作小说,获得日本的文学奖,还在日本出了一本书。
: ※请注意:不是用中文写作後被翻成日文得奖,而是直接用日文写作得奖。
: 若问我有什麽特别的方法,其实也不外乎多写多读多听多讲。
: 我并没有特别找什麽日文写作练习方法的相关书籍,也没有看天声人语,
: 但因为我喜欢文学,所以从大学时代就尝试自己读日文近现代小说。
: 小说等文学作品,基本上都是作家经过推敲再推敲所生产出的语言结晶,
: 且在出版的过程中会经历编辑、校对等层层关卡,
: 因此除了刻意为之的情况以外,基本上不会有什麽坏文章,很适合用来学习。
: 若您日文程度在N2左右,应该就可以挑战看看村上春树,
: 他的原文作品其实不难读。
: 若您有N1左右,应该可以读得懂更多作品。
: 不可讳言的,一般来讲纯文学作品(得芥川奖的那些)比较难读(当然有例外),
: 但像大众文学,或是更简单的轻小说就相对好读。
: (个人在大众文学方面喜欢凑佳苗、中山可穗、东山彰良三位作家)
: 读的时候倒也不需要抄写什麽的,遇到不会的单字也没必要全部查,
: 只要把那些你真的很想知道意思的词查起来做笔记就好了。
: (我直到现在读小说仍会遇到不懂的词,也不会全部查)
: 但是要读进去,量多了就会渐渐熟悉日文的句型用法以及思考回禄,
: 不知不觉中那些句型书里整理出来的句型就渐渐都学会了。
: 除了读之外也要练习写,不用一开始就想写很完整很正经的文章,
: 片片段段的也行,写些天马行空的幻想、日记,甚至小说对话。
: 写好了读几遍之後放着,过些时候(可能是几天、几个月甚至几年後)回去看,
: 若您发现自己写的文章有文法上的错误或不通顺的地方,就代表您进步了。
: 然後不论是阅读他人写的东西或自己写的东西,
: 建议您可以挑自己喜欢的段落念出声来,
: 一来可以训练口说并练习发音,让自己习惯日语的韵律和句型,
: 二来藉由朗诵,再次强化自己脑中文法句型的记忆,
: 三来也可能在朗诵的过程中发现自己写的文章的错误,或是不通顺的地方。
: 最後,若您有兴趣的话,也可以找有中文版也有日文版的小说来对照着看,
: 看看作家如何表达,而译者又是如何翻译,
: 从中便可体会日文与中文表达方式的差异(这种练习我以前也做过)。
: 最後最後是工商时间,作为一个日中双语作家,
: 其实我有一些文章是既有日文版,也有自己翻译的中文版的 XD
: 基本上作家能兼译者翻译自己的文章,在当今台湾与日本,应该也没几个,
: 若您有兴趣可以参考我的网站,网站也是日中双语,您可以对照着看,献丑了:
: https://www.likotomi.com/
: 有什麽问题可以发问,我尽量回答XD
来朝圣一下,
热烈恭喜likotomi大大
以「彼岸花盛开之岛」夺下日本纯文学大奖--「芥川赏」
https://www.cna.com.tw/news/firstnews/202107140227.aspx
--
虽然 ﹀ ﹀ ﹀ ﹀ ︿
我无法到达月亮 ﹀ ﹀ ﹀ ╱ \
但在追月的过程中 ﹀ ﹀ ﹀ / 台 /
一定会有美好的事发生 ﹀ ﹀ / 湾 /
____▁▂▃▄▅▆▇█▇▆▅▄▃▂▁____ ﹀ ﹀ \ ╱
︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽\/︽︽︽
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.164.126.152 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/JapanStudy/M.1626675700.A.063.html
1F:推 resumer : 朝圣! 07/19 15:43
2F:推 shami7 : 书店都没货QQ 07/19 18:41
3F:推 m42325 : 朝圣! 07/19 19:05
4F:推 lcynao : 真的神 朝圣推 07/19 19:25
5F:推 oxhill : 推 07/19 19:43
6F:推 anper : 你的鸽子到了吗 07/19 22:52
7F:推 LIGAGA : 推! 07/20 02:51
8F:推 crowking : 来朝圣 07/20 15:53
9F:推 pantin : 朝圣 07/20 18:54
10F:推 rugalex : 得奖炎上同时来 真的是不知道怎麽说..... 07/22 01:28