作者pogygin (一个人的感觉)
看板JapanStudy
标题[问题] 想请问关於教授回信问题~~
时间Mon Oct 22 20:07:56 2007
前阵子(大约8月中)有寄信给属意的教授~~
由於在台湾公共卫生是不附属在医学系下~~
而日本的相关科系好像是附属在医学院下..
有分医学系跟医学研究科~~
因为怕说非医学系不能念..
所以当下寄信给教授说自己非医学系学生..但对此科系有兴趣..
是否能成为研究生等问题~~
而教授隔天回了~~
"「先ず、こちらの研究室の研究生になって、勉强をしてから、先ずは、修士课程に入学
してください。」
这句话我当下理解是教授要我考进去之後才能当研究生...
所以就没有回信了...(好像不太礼貌^^")
不过也因为想说用考的可能机会不大才没有继续回信~~
结果今天收到教授寄来的信...
「早速ですが、8月20日に以下のメールをお送りさせていただきましたが、
pogyginの、その後の进捗状况をお教えいただければ幸いです。
よろしくお愿い致します。」
现在有点不太清楚该怎麽做..~"~
这意思是说教授对我有兴趣所以想问我後续申请的状况吗??
(在此之前没有寄任何研究计画等相关资料..单纯信件问答)
或是说上一封信我有理解错误...@@??
麻烦各位替我解答...谢谢>"<""~~
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 43.244.41.235
1F:推 starry1020:第一封信是说请你先当研究生,之後再(考进)修士班 10/22 20:09
2F:→ starry1020:第二封是说他之前有回信,因此想知道你目前的进行状况 10/22 20:09
3F:→ starry1020:至於是不是要你先寄研究计画,他再考虑要不要收... 10/22 20:11
4F:→ starry1020:我想是要的,这点你可以再回信问详细。 10/22 20:11
5F:推 pogygin:嗯嗯..感谢你的回答..>///<~~总算搞清楚了..~~~ 10/22 20:12
6F:推 misoshiru:对呀 是先当研究生後再考修士班 原PO理解错误了@@ 10/22 20:28
7F:推 pogygin:^^"感谢..因为它出现两个先ず~~所以我误以为要我先考^^" 10/22 20:41
8F:推 shaiking:祝原po顺利 此外 建议去日本前日文再加强一下 10/22 20:43
9F:推 pogygin:嗯嗯..目前人已经在日本..会再加强日文方面的能力.谢谢^^ 10/22 21:36
10F:推 oahanchi:教授要确认你是不是确定要去 他才好知道还方不方便收别人 10/23 02:34